English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где она находится

Где она находится translate English

229 parallel translation
Вы знаете, где она находится, или где ее можно достать.
That you know where it is, or at least you know it is where you can get it.
Хорошо, сэр. Где она находится?
Well, sir, where is it?
... где она находится до сих пор.
In that case, it's still there
У неё сегодня сходка скаутов и она задерживается. - Мне, конечно, не обязательно знать, где она находится каждую минуту, но она уже опаздывает на 20 минут.
And it's just that this year, I'm gonna be one of those little old men.
Ферма Хэндшо. Но вы не знаете, где она находится.
Third turn to the left just after the Cocked Hat.
Это тринадцатая колония, это ещё один мир- - Где она находится и как называется?
This 13th colony, this other world, where is it, and what is it called?
- Ну, я не помню, где она находится.
- Well, I can't remember where it is.
- А где она находится?
- And where is it?
- Где она находится?
- Where would that be?
главный вопрос в том, где она находится?
Do you have any information on any such areas?
- Перестань, Элден! -... и выложит, где она находится! - Она не сбежала!
... you think she'd phone in her location?
Теперь, не имея значения что с ним происходит... есть девушка которая пропала... и ее имя - Джулия Хиксон... и только он знает где она находится.
Now, whatever state that he happens to be in... there is a girl that is missing... and her name is Julia Hickson... and he is the only one that knows where she is.
Как Бишоп узнал, где она находится?
How did Bishop find out where she was?
Тогда, где она находится?
Really? It's apart of the body!
Анжела дала мне пароль доступа к он-лайн офису фирмы, так что я могу проверить еженедельник и узнать, где она находится в любой день.
Angela gave me the password to get on line at the firm, so I can check the diary if I need to know where she is any day of the week.
Где она находится?
Where exactly is Guambilua?
Где она находится?
What's the address?
Давайте увидим, сможем ли мы отследить ее, узнать, где она находится.
Do it. Let's track her down, figure out where she's headed now.
Эй, а где она находится?
Hey! Hold up! Where is this place?
ТРЕНИРОВКА ОТМЕНЯЕТСЯ, СБОР В БИБЛИОТЕКЕ Я даже не знаю, где она находится.
I don't even know where the library's even at.
Клетка знает, где она находится, знает, куда движется.
The cell knows where it is. The cell knows where it's going.
Где она находится?
Where is it?
Она еще спросила, где находится Штеккельxёрн.
She asked me about the Steckelhörn!
Одно время не понимала, где находится, потом отключилась. Она умирает.
She seemed to know where she was a little while ago when she took a turn.
Вы знаете, где она находится?
Yes.
Отец, если Кассандра не хочет этого мы не можем просто оставить эту вещь там, где она сейчас находится?
Father, if Cassandra doesn't want it can't we just leave it where it is for the moment?
- Она находится в складе. - Где? Склад в Ковент Гарден, и там машина, машина убийца.
And if we don't stop it it'll kill half London!
Где, вы сказали, она находится, м-р Сулу?
Where did you say that was located, Mr. Sulu?
Я знаю, где находится автобусная остановка, она за углом.
I know where the bus stop is, it's just round the corner.
Этот Искатель подскажет нам, где и как далеко она находится.
This Tracer will tell us which direction she's in and how close.
Но отсылая меня туда, где находится она, вы как будто подталкиваете меня к провалу.
It's asking you to choose.
Ну, я не знаю точно, где она находится.
There are no secrets.
Где она и находится, Шелли! Единственное, что тебе следовало бы знать, как правильно убирать.
Where the dirt is, Shelly! That's one thing you're gonna learn, how to clean.
у дома моего отца находится большое количество особняков где она?
My father's house has many mansions. - Where is she?
А сама она поехала в монастырь Святой Марии, где до сих пор и находится, став монахиней.
She herself had determined to take her vows... at the convent of Santa Maria, where she is a nun to this day.
Она было заперта в палате, в старом Королевском госпитале где сейчас находится 7-й лифт.
She was locked away in a room in the former buildings where lift 7 is located today.
Она думает, что ты можешь знать, где он находится физически, не эмоционально.
She thinks you might know where he is physically, not emotionally.
- Знаете, где она сейчас находится? - Без понятия.
- Do you know where she is?
Она боится находится там, где есть телевизор...
She won't go anywhere there's a TV...
Может, она жива, и находится где-нибудь в другом измерении, верно?
It's possible she's alive in another dimension, right?
Где именно она находится?
Where is she exactly?
Скажи, где находится сопротивление ТокРа или она умрет.
Tell me the location of the Tok'ra resistance or she dies.
Академия, где она преподаёт, находится напротив моего дома.
Her academy is in front of my house. Alicia was her pupil.
А до церкви подброшу, если покажешь, где она тут находится.
To the church - yes, if you show me the way.
Они знают, что лаборатория существует, но они не могут выяснить, где именно она находится.
They know the laboratory exists, but they have been unable to pinpoint its location.
- Где она находится?
Where is she?
Она находится где-то внутри.
She's in here somewhere.
До тех пор, пока она не забудет, где находится.
As long as she doesn't forget where she belongs.
Он знал, где находится вода и как глубоко она находится.
He knew where the water was and how deep it was.
Она находится в здании, где много больных людей.
She's in a building full of people with diseases.
Я сомневаюсь, что она знает где находится и что происходит.
I doubt she knows where she is or what's happening.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]