English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где она жила

Где она жила translate English

84 parallel translation
Я не знал, где она жила, и не хотел устраивать слежку.
I didn't know where she lived. I never followed her.
Я даже не знаю, где она жила.
I didn't even know where she lived.
Они не могли выяснить, где она жила.
They couldn't find out where she was living.
Место, где она жила не располагало к творчеству... поэтому, когда она спросила, может ли она поработать здесь в течение дня, я сказал : хорошо.
She said where she lived wasn't very cheerful for writing... so when she asked if she could work here during the day, I said okay.
- Где она жила тогда?
- Where was she living then?
Мама рассказывала о прекрасной погоде того региона, где она жила.
Mother said mother would live about her Weather of the city
Дома Грантов, где она жила.
Grants house where she lived.
Ни её полного имени, ни где она жила.
Her full name, where she lived.
Я как-то вечером на прошлой неделе зашла домой мисс Ренкин, где она жила со своим партнёром, и ещё раз попробовала убедить её сделать Брендону тест.
I called at the home Miss Rankin, shares with her partner one evening last week to once again try and persuade her to have Brandon tested.
И знаешь, где она жила?
And she lived where?
Например, откуда она родом... или где она жила до переезда сюда?
For instance, from where did she originate or how did she live before she came here?
Скажем так, место, где она находится, немножко севернее того, где она жила раньше.
Let's just say she's a little farther north than she's used to.
Пол, я знаю, где она жила.
Paul, I know where she was living.
Бри, откуда ты знаешь, где она жила?
Bree, how did you know where she lived?
Я имею в виду, что даже я не знала, где она жила.
I mean, i didn't even know where she lived.
Место, где она жила.
The place she lived.
В основном ограничиваются районом Хайгейта, где она жила, плюс каждую неделю она ездила в торговый центр Вестфилд в Шепердс Буш - умеет же она тратиться.... и еще провела ночь в дорогой гостинице в Дорсете. Была там на свадьбе, судя по...
Mainly confined to the Highgate area where she lived with weekly trips to Westfield in Shepherd's Bush - God, she can shop - and one night in a pricey hotel in Dorset, which was a wedding, judging by the...
Знаете, где она жила здесь?
Any idea where she was staying while she was here?
Почему еще она покончила с жизнью здесь - далеко от места где она жила, но всего в полумиле от этого дома?
Why end her life here, miles from where she lived but only half a mile from their house?
- Где она жила?
- Where did she live?
Но думаю, можно ее зафотошопить на фотки тех мест, где она жила... что-нибудь такое миленькое
So I was thinking maybe we could just Photoshop her into some of the different places that she's lived, something kind of cute.
Я стал вести наблюдение за домом Беверли, где она жила, записывал номера всех машин, что приезжали к ней домой.
I started sitting up on Beverly's place where she lived and writing down licence numbers of all the cars that came to her, to see her.
напиши мне, где она жила сделаю
So text me where she was staying. Will do.
А там, где она жила?
- No. How about where she did live?
Она впервые сказала мне что-то о месте, где жила.
It was the first time she had mentioned her place or going there.
- Она жила с ним. Он прячется где-то в американском секторе.
- He's hiding out in the American zone.
Несколько месяцев назад она, должно быть, жила где-то в Чикаго.
A few months ago, she must have been living somewhere near chicago.
Она жила в соседнем доме с тем, где мы с Брантинком встречались.
She lived next door to the house where Brantink and I met each other.
Она жила на ферме где был пожар...
She was living in the farm where a fire happened...
Она жила там же, где Сара.
She lived in the same place where Sarah.
Она жила в сером доме, где была стеклянная дверь.
She lived in a gray house with a glass door.
Это комната, где жила Кэролайн с ребенком, прежде чем она убежала.
You see, this is the room... where Carolyn had her baby before she ran away.
Это те места, где, по нашему мнению, она жила последние шесть лет.
These are all the places we think she's lived in the last six years.
Она жила там, где Мюриэль сейчас живёт.
She lived where Muriel lives.
Жила-была лесбиянка из Канкуна... привела парня в комнату наверх она где спорили всю ночь, кто имел право... что делать, сколько и с кем.
"There once was a lesbian from Cancún. " Who took a young man up to her room " Where they argued all night as to who had the right
Ты знала, что в другой части здания, где был приют, в котором ты жила, она держала бордель?
Did you know the orphanage part of the building you lived in, behind it she ran a whorehouse, huh?
А вы знаете, где она после этого жила?
Do you know where she stayed after that?
Может быть, она родителям сказала, где жила, хотя я такого делать не советую.
Maybe she told her parents where she lived, though I don't recommend it.
Может, в семье, где она раньше жила только матом и общались.
The family she stayed with could've been like : "Pass the fucking potatoes" at dinnertime, you know?
В прошлом году она жила студентомNпо обмену где-то в Европе.
She spent all last year as a foreign exchange student out in Europe.
По крайней мере, когда она жила здесь, я знала, где она находится.
And at least when she lived here, I knew where she was!
Я думала, она жила где-то в Мексике или что-то такое..
I thought she'd be living it up in Mexico or someplace.
Я хочу, чтобы она жила в мире, с поясом целомудрия и монастырями, где парней по имени Динк не существует.
I want her to live in a world Where there are chastity belts and convents And little boys by the name of dink don't exist.
- А ты представляешь, как долго мне пришлось бы тащиться в ту даль... ну, где бы она там ни жила.
Do you know how long it takes to get out to... wherever it is she lives?
Много лет назад, на земле, именуемым Буфало жила девочка по имени Джулс Стейли. Она хотела путешествовать в отдаленные царства, где люди поют на счастье, и танцуют с ветром.
It was ground and behalf of Buffalo, lived a little girl named Jules Daly, who dreamed of traveling to far places, where people sing and dance.
Я ходил в тот бар, бродил по району, где, как она говорила, она жила.
I went by the bar, hung around the neighborhood she said she lived in.
Около мили от места, где ее сбили. Мы знали, что она не могла далеко убежать, так что вполне естественно, что она жила поблизости.
About a mile away from where she got hit we knew she didn't run very far, so it makes sense that she lived close by.
Она жила сотни лет назад на далеком полуострове, где сейчас руины.
She died hundreds of years ago on a faraway pen'sula, deadlanded now.
- ваша сестра жила с вами? - Она.. Она приехала из Чикаго где-то год назад, чтобы помочь с ребенком.
She came down from Chicago about a year ago to help with the baby.
- Сару Аткинс... до квартиры в Чикаго, где она раньше жила.
- Sarah Atkins- - To a Chicago apartment where she was living.
Она жила в Минуке, закончила местную школу и уехала в Чикаго, где была убита после рок-концерта.
She lived here in Minooka, went to Minooka Community High, graduated, and moved away to Chicago where she was murdered after a rock concert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]