English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Головорез

Головорез translate English

154 parallel translation
Вы понимаете? О, он - жуткий злодей, Кемель, головорез, который с удовольствием убил бы нас всех спящими, если бы он мог.
Oh, he's an evil villain, Kemel, a cutthroat who would gladly murder us all in our beds, if he could.
Головорез.
Butcher.
Ну-ка, головорез!
All right, you scallywag!
Пока, головорез.
Bye, killer.
Расслабься, головорез.
Relax, killer.
Лавандос, Маг, Головорез.
Doughboy, wizard, killer.
Человек, живущий вне закона, бродяга, хулиган, злоумышленник, злодей, вор, мошенник, налётчик, грабитель, преступник, разбойник, гангстер, уголовник, пират, головорез.
See : gangster, burglar, thief, swindler, shark, crook, cutthroat, scoundrel, rogue.
Головорез, маленький хулиган!
Thug, little Hooligan!
Еще нам известно то, что какой-то головорез пытался шлепнуть Нордберга в больнице.
Next thing we know, some thug tries to knock Nordberg off at the hospital.
Не один головорез в Европе не сравниться с ними.
Every hangman in Europe is after them.
Ты ещё со мной свысока поговори, головорез!
Don't patronize me, you goon.
Разве не видно-- - он не головорез, он - герой!
Don't you see... he's not a thug, he's a hero!
Головорез заходит в банк с мобилкой.
Knucklehead walks into a bank with a telephone.
Два головореза - ой извините, головорез и головорезка -... из генерального офиса по надзору, прибыли чтобы проверить счета авто-парка.
Two hatchet men... excuse me... hatchet persons from the Inspector General's Office are here to audit the motor pool accounts.
Орней тот еще головорез.
Ornay sure plays cut-throat.
Головорез.
- Cut-throat.
Положил бы головорез крест на грудь своей жертвы?
Would a cut-throat lay a cross on his victim's breast?
Ганн, этот парень-головорез - это плохие новости.
Gunn, this thug guy is bad news.
- Моя дочь - головорез!
- My daughter's a thug!
Или его нашел головорез и пустил ему кровь.
Or a cutthroat got him and took his blood.
Головорез с пистолетом заставляет это колесо крутиться.
A thug with a gun, keeping the cycle going.
Фальшивый головорез.
Fake thug.
- Иными словами, он бандит, первоклассный головорез!
So in other words, he's a thug... A first-class goon.
Головорез.
Cutthroat.
Солдат-головорез стал римским сенатором!
This beast of the fields is a Senator of Rome!
Вы хоть знаете, что ваш сын-головорез сделал с моим мальчиком? !
You got any idea what your son, the thug, did to my son?
Ты все еще сердитый головорез.
You're still an angry thug.
- Ты что головорез?
- You a headhunter?
Какой-то головорез расплатился кредиткой.
Some mat _ n paid me to use his credit card.
Трус и головорез.
A cowardly thug.
Линкольн Бэрроуз головорез по найму, и его младший брат ничуть не лучше.
Lincoln Burrows is a thug for hire, and his little brother is no better.
Этот головорез приказал сидеть здесь.
The bounty hunter said we should just sit here.
Поздравляю с удачным завершением дела, головорез.
Congratulations on a job well done, bounty hunter.
Ты с ума сошел? Твой головорез пытался задушить его.
Your thug tried to strangle him.
Я просто говорю, что этот парень головорез
I'm just saying, the guy's a thug.
Если бы я убил Лизель, я бы оставил бы ее в багажнике, как какой-нибудь низкопробный головорез?
If I killed Liselle, would I stuff her in the trunk like some low-rent thug?
Этот человек – головорез
That man is a thug.
Я не уверен до конца, что ты не головорез.
I'm not totally convinced that you're not still a thug.
Илай Голд - головорез.
Eli Gold is a thug.
Головорез, которого нанял Кинкейд, чтобы проделать грязную работенку.
The thug Kincaid hired to do his dirty work.
Он находил бандита, которому нужна работа, и босса, которому нужен головорез, и сводил их.
So what he'd do is he'd take a bad guy that needed a job And a boss who needed a henchman, match them together.
Какой-то головорез почувствовал удачу, полагаю.
From a thug who was feeling lucky, I suppose.
Головорез, Костолом, Смерть с косой.
Goon, the enforcer, the grim reaper.
Это не Сэр Освальд, это головорез из таверны, Дагр...
It's not Sir Oswald, it's the thug from the tavern, Dagr...
Значит, он, вероятнее всего, наёмный головорез.
So very likely he's a hired hand.
Этот головорез.
He's a thug.
Обычный головорез, а?
Regular desperado, huh?
У моего брата проблемы со слухом, а ваш головорез отнял слуховой аппарат.
My brother's hearing impaired. And your goon took his hearing aids.
За работу, головорез.
Okay, bad man.
- Головорез.
Cutter heads!
С чего ты взяла, что она мой головорез?
Why would you think that Barb is a goon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]