English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Едем со мной

Едем со мной translate English

29 parallel translation
Едем со мной в Америку.
Come with me to America.
- Едем со мной.
- Oh, come on.
Если бы Бернар сказал : "Я прощаю тебе. Едем со мной..."
If Bernard had said to me, "I forgive you ; come with me"...
"Едем со мной, и ты и дети".
"Come with me and bring the three children."
Едем со мной, я еду в Париж.
Come with me, I ´ m going to Paris.
Едем со мной в Амстердам через два дня.
Come with me to Amsterdam in two days.
- Тогда едем со мной.
- Then come with me.
Прошу тебя, едем со мной. Куда?
Please, come with me.
Едем со мной, Ханна.
Come with me, Hanna.
Едем со мной.
Come along.
Едем со мной
Come with me.
— Едем со мной.
- Come with me.
Едем со мной.
Come with me.
Едем со мной.
Just come with me.
Едем со мной, Барбара.
Come with me, Barbara.
Тебе надо отдохнуть от Филадельфии. Едем со мной. Это прочистит тебе голову, у нас хорошие школы, твоим детям понравится.
Now, initially I intended to leave it to you and your brothers'names, but are you sure you want to drop the last name Lyon?
Едем со мной в Париж, ДиБи.
Come to Paris with me, D.B.
Едем со мной, мама.
Come with me, Mother.
- Так, объясни ещё раз, как "Бекки, едем со мной" превратится в то, что ты поможешь мне с мудаком Ксавье?
So explain to me again how, "Becky come on this run with me," is gonna translate into you helping me out with that scumbag Xavier?
Едем со мной.
- No.
Со мной в машине еще двое, шериф Рассел. Мы едем по главной улице Нам нужно осмотреть могилу отца Томаса.
I'm in car two in with sheriff russell we're in main street... we got to look for father thomas'grave you want some of my men?
Передай ему, дети со мной. Мы едем за пиццей и ждем его у меня через час.
Tell him I'll get the pizzas and meet him at mine.
Мы едем в Висконсин со мной и твоей мамой, и собакой, и кошкой.
You're going to Wisconsin with me and your mom and - the dog and the cat.
- Мы едем к моим, если она станет со мной разговаривать.
- We're going to my family, assuming she's still speaking to me by then.
Ты едешь со мной, мы едем в гости к Дре.
You are coming with me, and we are going to Dre's house.
О, Рам, едем домой со мной, прошу.
Oh, Rahm, come home with me. Please.
Едем. Белоручка — ты со мной.
Let's go- - you're with me, Butternut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]