English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Со мной все хорошо

Со мной все хорошо translate English

820 parallel translation
- Со мной все хорошо.
- Getting along.
Со мной все хорошо, но сердце побаливает.
I am well, but my heart is sick.
Меня не волнует если никто никогда не придет, Со мной все хорошо.
I don't care if nobody ever comes, I'm fine.
Да, дитя моё. Со мной все хорошо.
Yes, my child, I'm all right.
Со мной все хорошо.
I am good.
Да, да, со мной все хорошо.
Yes, yes, I'm fine.
Нет, со мной все хорошо.
No, I'm all right.
- Да, со мной все хорошо.
- Yeah, I'm okay.
Со мной все хорошо сейчас.
I'm all right now
Нет. Со мной все хорошо.
I'm all right.
Со мной все хорошо... и я очень рада, что ты пришел...
I'm really OK, but I'm glad you're here.
Со мной все хорошо! Мы должны проверить левый двигатель.
We should check the port engine.
Со мной все хорошо.
Oh, I'll be fine.
Ничего. Со мной все хорошо.
It's nothing. I'm fine.
Передайте ей, что со мной всё хорошо.
Just let her know I'm all right.
Позвони моим родителям, скажи, что со мной всё хорошо и вообще всё хорошо, просто я собираюсь попутешествовать подольше.
I need you to phone my folks, I want you to tell them that I'm fine and everything's OK, that I'm just going to go travelling for a little bit.
Со мной всё хорошо.
I'm fine.
Со мной всё будет хорошо.
I'll be all right.
Со мной все будет хорошо, мама.
I'll be all right, Mother.
Это ничего не изменит. Со мной и так все хорошо.
It won't make any difference- - I'm fine.
- Нет, со мной всё хорошо, спасибо.
No, I'm quiet well, thank you.
Более того, я не хочу жить без тебя во все эти прекрасные годы мне было хорошо и плохо, но ты была со мной
What's more, I wouldn't want to. Every one of those years was good even the bad ones, because you were with me.
Со мной всё хорошо.
I'm okay.
Не настаивай. Со мной всё хорошо. Я уже прихожу в себя.
You've got to pull yourself together.
- Со мной все будет хорошо.
- I'll be all right.
А м-р Гейнсборо продолжит звонить сюда каждый день в одно и то же время Чтобы убедиться, что со мной всё хорошо и я счастлива
And Mr. Gainsboro will continue to call here every night at this hour... to see that I am well and happy.
- Со мной всё хорошо. Со мной всё хорошо...
- I'm all right, I'm all right.
Да, со мной всё хорошо.
Yes, I'm all right.
Со мной все будет хорошо.
Nonsense!
- Со мной все будет хорошо.
In Gradov?
Так, хорошо. Теперь все отойдите назад, если не хотите драться со мной.
All right now, everybody stand back and give a man some fighting room.
Со мной всё будет хорошо, Гордон.
I'll be fine, Gordon.
- Всё хорошо со мной!
- Fine with me!
Со мной всё хорошо, женщина.
I'm all right, I'm all right, woman.
Возможно в моей еде яд, но со мной всё хорошо.
May be some poison in my food...
Мистер Фолти, всё будет хорошо, пойдёмте со мной.
- Mr Fawlty, you'll be all right, come with me.
Со мной всё будет хорошо в Дублине, мама.
I'll be all right in Dublin, Mother.
Со мной все будет хорошо.
I'll be all right.
Со мной всё будет хорошо.
You've got to warn the fleet.
Хорошо, дорогая, гляди, как у тебя со мной все получается.
Well, honey, looks like you're stuck with me.
Всё хорошо. Со мной всё в порядке.
But it's OK, I'm alright.
Иди, Чонси, со мной все будет хорошо.
Go, Chauncey, I'll be just fine.
О, нет, со мной все будет хорошо.
Oh, no, I'll be fine.
Со мной все будет хорошо.
It's all right, really.
Всё равно на днях я сбегу. А пока веду себя хорошо, чтоб вам разрешили свиданку со мной ".
Anyway, I'm going to run away one of these days but now I'm being good so that you'll be able to come see me.
Всё ещё со мной. Хорошо.
Still with me.
Со мной всё будет хорошо.
I stay well.
Но сейчас со мной всё хорошо.
But I'm all right now.
Со мной все хорошо, Форрест.
I'm O.K., Forrest.
Одо, со мной всё будет хорошо.
I'll be fine, Odo.
Со мной всё будет хорошо.
I'll be fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]