English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Записано

Записано translate English

723 parallel translation
Мы можем закончить утренний приём на полчаса раньше, записано всего несколько человек.
We could finish morning surgery half an hour early - - we've very few appointments in the book.
У меня все про вас записано, и записи прямо здесь - в кармане.
I've got your full records right here in my pocket.
Так, что, то, что здесь записано, это шутка?
Are the documents in this file just a joke?
У меня всё записано вот здесь.
I have it all here.
- Всё давно записано. С каждого из вас по 8,50.
It's all settled, each of you pays 8.50.
Tут все записано, куда я xодил.
It's all in it, where I've been... Seamen's muster book.
У меня все записано.
- I have it all down.
Начнем, прекрасное дитя. Записано со слов мсье Мартино Мориса, место рождения
" Having been duly sworn, Mr. Martineau, Maurice,
Так как если сообщение записано на плёнку, нас никто не сможет обвинить в обмане.
But, I'm glad we installed the oscillograph because once the messages are recorded on film, no one can accuse us of garbling them.
Пожалуйста, останьтесь здесь, я хочу, чтобы было записано каждое моё слово.
Please stay here. I want it taken down, every word.
В книге племени записано, когда он впервые женился, он сказал "УГХ", когда увидел свою тёщу.
In the Injun book, it say when first brave married squaw. He gave out with heap big "ugh" when he saw his mother-in-law.
Твое имя записано в этой Библии?
is that your name in this Bible?
Все записано в журнале.
Everything's in the log there.
У меня записано в тетради для домашнего задания
Check the notebook.
- У меня все записано!
- It's all written here!
Признание записано на пленку.
He's lying by the recorder. Down there! I've got it all on tape.
Оно записано чёрным по белому.
It's down in black and white.
- Вы на всё ответили "да", все вы, миллионы, вы так сказали мне в сентябре, октябре, ноябре, декабре, январе, вы всё поддержали, и здесь всё записано, 55 процентов голосов "за".
- You've said "Yes" to everything, all you, millions, you told me so in September, October, November, December, January, you all approved, it's in this book, 55 percent "Yes" votes.
У меня в свидетельстве о рождении записано 2 имени. Но все называют меня Доменико.
I have two names on my birth certificate, but everyone calls me Domenico.
Что ж, если у вас так записано, то, вероятно, я так и сказал.
Well, if you have written, it is likely that what I said.
Мой процесс, если вы на него намекаете, у меня тут все записано, могу сообщить точные даты.
But my case... That's what probably you are thinking about.
- Так записано в законах Нефера.
As written in the Laws of Nefer.
И записано неправильно.
That ain't proper writing'.
Записано семь! - Семь?
It's written here, 7.
Поминутно, но блесятше записано.
Minutely but brilliantly recorded.
В ней записано : " Каждый человек имеет право на личную собственность. Каждый человек имеет право иметь машину, дачу, книги... деньги!
It says there : "Every person has the right to own property and it's protected by law." Every man has the right to own a car, a summer home, books... money!
Я думаю что здесь должно быть записано.
I got a note here somewhere.
- В их паспортах ещё ничего не записано, а свидетельство о браке они забыли.
- Their passports still doesn't have any record about the marriage, and they have forgotten their marriage license at home.
- Но здесь не записано, что вы Хоффманн.
- But here it is not written, that you are Hoffmann.
Записано.
In place.
Записано.
Noted.
А что касается того, что хотите вы, - принято к сведению и записано. Конец связи. Капитан, можно поинтересоваться, где будете вы?
As for what you want it has been noted and logged.
Запишите. Записано, дорогой.
Computed, dear.
Записано.
Computed.
Включите радио, лейтенант. Прошли эоны, и то, что было записано, исполнилось.
The aeons have passed, and what has been written has come about.
Здесь записано все, что душе угодно.
All possible answers recorded.
Но записано, что люди, которые грешат или говорят о зле, будут наказаны.
But it is written that those of the people who sin or speak evil shall be punished.
Записано, что лишь верховная жрица может выбирать себе пару.
It is written that only the high priestess of the people may select her mate.
Так и записано.
It is so written.
Приними меры что бы все, что он скажет, было записано.
Arrange for everything he says to be recorded.
Вы никогда не узнаете этого лишь потому, что слово любовь не записано в вашем блокноте.
These things you'll never know because the word love isn't written into your book.
Это записано в протоколе.
It is in the record.
Если бы я все знал, я мог бы управлять кораблем просто изучив, то что записано там.
If I knew nothing at all, I could navigate the ship simply by studying what is stored in there.
Помните? Все записано в блокноте.
I have it written down in a notebook.
У меня тут четко записано!
It's clearly written here!
Надеюсь, это было записано и разоблачает обвинителя Никсона в том, насколько он лжив!
And I hope it was recorded and exposes Nixon's prosecutor for the liar he is!
Я хотел убедиться, что записано правильно.
Ok, I just wanted to make sure you were getting it.
Я могу сказать вам точно, У меня все записано.
I can tell you precisely what day it was. I record it all.
Все записано на имя его жены.
The LTD's in his wife's name.
Зарегистрировано и записано, дорогой.
Computed and recorded, dear.
Записано.
So noted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]