English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Записать

Записать translate English

2,044 parallel translation
Они были жалкими людьми Которым предоставили несколько минут превосходства У которых был талант и предвидение чтобы взять ручку с бумагой и все записать
They were miserable men who were granted a few moments of transcendence, and they had the talent and foresight to grab pen and paper and write it down.
Мне нужно записать это, чтобы показать Дачис
I have to take this down, so I can report to the Duchess
Можете записать это на мой счёт?
Can you put it on my bill?
Да, ведь тебе надо записать это в свой розовый дневничок.
Yeah,'cause you need to put it up on that star chart on your refrigerator.
Я заберу тебя с собой на несколько концертов, а затем мы сможем немного потусить, и даже записать вместе песню дуэтом.
I'm going to have you full now for a couple of shows and then we can hang out for a while and then maybe we could sing a duet together.
Мне надо записать кое-что, пока не забыл.
I have to make a note before I forget.
Здесь я тоже могу записать за вами "нет"?
Can I put you down for a "no" there as well
Но Вы не хотите на него отвечать. Это я должен записать.
But I've noticed that you don't want to answer me.
Помнишь, мы заставили тебя записать все тайные, скандальные поступки, совершенные твоими бывшими?
Remember how we made you write down all the secret, scandalous acts your exes committed?
Если ты чтото скажешь или, там, пукнешь, все можно будет записать для будущих поколений.
Whether you speak or fart it can record the sound for posterity
Вы знаете, чем я занимаюсь, сколько я зарабатываю, и если я решу записать своего сына в вашу школу, вы попросите меня о пожертвовании.
You know what I do, what I earn, and if I decide to enroll my son, you're gonna hit me up for a donation.
Мне записать федеральные законы и законы штата прямо в мою программу?
Do you want me to incorporate state and federal law directly into my programming?
Я хотела записать диск на День Святого Валентина, но так как мне никто не помог...
I wanted to make you a CD for Valentine's Day, but this is as far as I got without any help, so...
Нам надо срочно записать тебя на прослушивание в реалити-шоу.
We need to book you on a reality TV gig ASAP.
Так вот, музыкальный продюсер в Лос-Анджелесе посмотрел запись и хочет записать ее.
Well, this music producer in L.A. saw it and he wants to sign her.
Надо бы записать.
I should probably write this up.
Я могу записать тебя на ультразвук завтра утром, во-первых...
I'm fine. I can set up an ultrasound tomorrow morning, first thing- - I've got a friend.
- Я постараюсь записать его в школу поблизости.
I'll try to register him nearby.
Я не знаю, демо записать.
I don't know, make a demo.
Чтобы записать демо, нужны время и деньги, в настоящее время не хватает ни того, ни другого.
Making a demo takes time and money, both of which are in short supply these days.
Я попросил помощницу записать все это для вас, на случай, если вы захотите увидеть вещи моими глазами.
I had my girl type these up for you in the off chance that, you know, you saw things my way.
Вы можете записать это как "нет".
You can write that down as a "no."
Я должна вас записать.
I have to check you in.
Вы должны записать, что я это говорю, чтобы у вас было основание арестовать меня.
You should record me saying that so you have the evidence to arrest me.
Нужно все это записать.
We're gonna need to write this down.
Эту часть ты можешь записать.
You can write that part down.
Как думаете, сможете ли вы записать имена всех, кого вспомните?
Well, do you think you can write down the names of all those that you remember?
Новенькая Дорис забыла записать это в ежедневник.
The new Doris forgot to put it in the diary.
- Не могла бы ты записать для меня какие-нибудь песни?
- Could you put some songs on it for me?
Волновался ли я, что они все это могут записать и сделать самостоятельно?
Am I worried that they might write it all down and just do it themselves?
Послушайте, вы же не собираетесь записать это в отчет?
Look, you're not gonna put this in your report, are you?
Позвольте секретарю суда записать это правильно, потому что вряд ли я ещё раз это скажу.
Let the court reporter transcribe this correctly, Because chances are I will never say it again - -
И нужно заехать в спортзал и записать тебя наконец.
And we need to stop at the gym to book you in.
А нельзя ли как-нибудь стереть ту запись? и записать второй дубль?
Is there any way that we could maybe erase the tape and do a take two?
Я сидел на золотой жиле, только сперва у меня не было оборудования чтобы это записать.
I was sitting on a gold mine, only I didn't have the equipment to record it at first.
Когда мы с ним поговорили, то решили, что должны записать альбом.
That's when we talked to him and figured we needed to do an album on him.
я должен записать это.
I gotta get this on film.
Мне нужно это записать!
I need to write this down!
Я так понимаю, вы мне не дадите просто включить камеру и записать видео с комиссаром?
I don't suppose I could just turn the camera on the commissioner?
Сейчас, если у вас есть вопросы, вы можете их записать или передать приставу.
Now, if you have a question, You may write it down or hand it to a bailiff.
Записать всё.
Catalogue everything.
Как записать что-то сверху на видеокассету.
Like when you rerecord over an old VHS or cassette.
Я только что вспомнила, что у меня новый номер телефона, именно поэтому я пришла, и я думаю, где я могла бы его записать.
I just remembered, I... you know, I have a brand new phone number, that's why I came over, so, um, I wonder where I should write it down.
Даян попросила меня записать все, что ты помнишь о том, что случилось.
Diane has asked me to get your best memory of what happened.
Мне нужна тишина чтобы записать мою коронную фразу.
I need it quiet to record my catchphrase.
Я даже не курю, можете записать это.
I don't even smoke, you can take that to the bank.
- Хорошо. - Мне вам его записать?
- Do you need me to write it down?
Ты написала, - не забыть записать "Кендру" - на своей руке.
You wrote "remember to DVR Kendra" on your hand.
Не забудьте записать.
You ought to write that down.
Мы можем всё записать.
We can log it all.
Вам необходимо проверить замки. так почему бы нам не записать небольшой кредит на мой счет?
Why not pop by and give the kids a ride like the old days? " No heads up so I could put pants on? I like you with no pants on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]