English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Записано

Записано translate Turkish

489 parallel translation
У меня всё записано вот здесь.
Hepsi burada yazıyor.
Пожалуйста, останьтесь здесь, я хочу, чтобы было записано каждое моё слово.
Lütfen otur, her şeyi yazmanı istiyorum.
В книге племени записано, когда он впервые женился, он сказал "УГХ", увидев свою тёщу.
Bir yerliyle beyaz genç evlendiler bir gün Delikanlı dedi : "Ugh", kaynanayı görünce.
Нет. Все записано в журнале.
Yok, herşey orada planda yazılı
У меня записано в тетради для домашнего задания
Deftere baksana.
- У меня все записано!
- Burada öyle yazıyor!
Признание записано на пленку.
Aşağıda, kayıt cihazının yanında yatıyor. Her şeyi kaydettim.
У меня в свидетельстве о рождении записано 2 имени. Но все называют меня Доменико.
Doğum belgemde iki isim yazıyor, ama herkes bana Domenico der.
Мой процесс, если вы на него намекаете, у меня тут все записано, могу сообщить точные даты.
Davamı soruyorsan.. Her şey burda yazılı.
И записано неправильно. Ничего не разобрать!
Ne biçim yazmışın böyle?
Поминутно, но блесятше записано.
Özenle kayıt edilmiş.
Записано.
- Mevcut.
Приложить послужной список Финни к протоколу допроса. Записано.
Binbaşı Finney'in sicil kaydı bu soruşturmaya eklensin.
А что касается того, что хотите вы, - принято к сведению и записано.
Bu durumda siz ne istiyorsunuz... Not ederek kayıtlara geçirdik. Kirk tamam.
Зарегистрировано и записано, дорогой.
Bilgisayara işlendi ve kaydedildi, canım.
Записано, дорогой.
Kaydedildi... canım.
Включите радио, лейтенант. Прошли эоны, и то, что было записано, исполнилось.
Aradan milyarlarca yıl geçti ve yazılanlar gerçek oldu.
Но записано, что люди, которые грешат или говорят о зле, будут наказаны.
Ancak yazılı kuralda halktan birisi günahtan veya kötülükten konuşursa cezalandırılmalıdır diyor.
- Да, Натира. Записано, что лишь верховная жрица может выбирать себе пару.
Yazılı kuralda ancak halkın baş rahibesi eşini seçebilir diyor.
Приними меры что бы все, что он скажет, было записано.
Her söylediğinin kaydedilmesi için ayarlamaları yap.
Вы никогда не узнаете этого лишь потому, что слово любовь не записано в вашем блокноте.
Bunları bilemeyeceksin çünkü kitabında sevgi kelimesi yok.
Это записано в протоколе.
Kayıtlarımıza geçti.
Если бы я все знал, я мог бы управлять кораблем просто изучив, то что записано там.
Hiçbir şey bilmiyor olsaydım, orada kayıtlı olan şeyleri inceleyerek gemiyi yönlendirebilirdim.
Все записано в блокноте.
İyi değil misiniz?
Надеюсь, это было записано и разоблачает обвинителя Никсона в том, насколько он лжив!
Umarım kayıt altına alınmıştır ve Nixon'un davacısını ortaya çıkarır. Çünkü yalancı o!
Я хотел убедиться, что записано правильно.
Tamam, sadece yazdığınızdan emin olmak istedim.
Все записано на имя его жены. "Комета" принадлежит его брату, Луи.
LTD marka araba karısının adına.
Отдельно записано особое мнение доктора физики Мессенджера. который считает, что сообщенные Бертоном сведения могли иметь место. и нуждаются в весьма добросовестном изучении.
Burton'un verdiği bilgilerin... doğru olabileceğine inanan Profesör Messenger'ın öne sürdüğü, ve titizce incelenmesi gereken... bir başka kanı var.
Но у меня всё записано.
Herşey belgeli.
- Это записано в протоколе.
- Yazdım zaten.
- Оно записано.
- Not etmiştim.
У меня тут записано.
Şuraya yazmıştım.
У каждого записано время.
Her isim için yazılmış bir saat olacak.
В протоколе записано иначе, могу зачитать.
Ama sorgulamanızda farklı şeyler söylemiştiniz.
Это было записано под водой и затем проанализировано на компьютере.
Bu ses denizin dibinde kaydedilmiş ve bilgisayarla analiz edilmiştir.
Но так, чтобы остались какие-то записи. Конечно, всё будет записано.
Ama bunu yazılı olarak beyan etmen lazım bizlere.
Он уже был на телевидении. Да. Шоу должно быть записано, а затем выпущено в эфир в 10.00, но он должен быть на месте...
Program kaydedildikten sonra saat onda banttan gösterilecek... ama orada saat...
Буфетчик, я просто хочу, чтобы это было записано...
Barmen, kayda geçmesini istiyorum.
Это было записано на пленке, но Стриклэнд стер ее.
Kayıtta vardı ama Strickland bunu sildi.
- В журнале записано.
- Listede kayıtlı. Baksana!
Все записано черным по белому в документах фирмы.
Gelir olsun, masraf olsun, her şey şirket kayıtlarında yazılı.
Так записано в реестре.
Dostum, burada tomarla para söz konusu.
Что такого записано в дневнике, чего мы не сумели прочесть?
Günlüğün bize söylemeyip sana söylediği şey ne?
Всё записано чётко и аккуратно - ясно, как день.
Her şey temiz, tek tek yazılmış.
Кроме того, продавец запомнил его, как человека, ростом метр 67, когда в карточке записано, что его рост метр 75.
Satıcı onun yaklaşık 1.70 metre olduğunu hatırlıyor, ama kayıtlara göre boyu 1.80.
Так, что, то, что здесь записано, это шутка?
Dosyada yazılı olanlar şaka mı yani?
Записано.
Kaydedildi.
Так и записано.
Öyle yazılmıştır.
Записано.
Öyle olsun.
Так записано в метрике.
Babanın adı Douglas.
Послушай что там записано.
Baksana, ne kayıtlıymış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]