Записи translate English
9,178 parallel translation
Просмотрите записи со всех камер в непосредственной близости.
Bring up all surveillance in the vicinity.
Мы можем показать записи.
We can show you the books.
Я взял на себя смелость пролистать его записи.
I took the liberty of going through his material.
Вы можете использовать это для записи.
You use this to record.
Даб говорил, что Джей Зи использовал его для записи "Бонни и Клайд".
Dubs said Jay Z used it on "Bonnie Clyde."
Нет, ещё изымаем записи с камер наблюдения...
No, still pulling surveillance...
Да у вас же есть записи моих разговоров.
You have me on tape. Conversations.
У нас есть записи бесед вашего клиента с Призраком.
See, we have your client on tape in commission with Ghost.
Я могу изучить записи всех городских аптек Посмотрим, кто недавно купил цианид
I'll request the records of every pharmacy in town, to verify who purchased cyanide recently.
Потребуются часы, чтобы просмотреть записи, поговорить со свидетелями...
There's hours of security footage to review, witnesses to talk to...
Эти люди иногда полагают, что семье... будет лучше, если кто-нибудь один придёт и просмотрит записи, посмотрите, может узнаете кого-то...
These people sometimes know the family... be good if one of you could come and look through footage, see if you recognize anyone...
Поговорите с техслужбой, посмотрим, сможем ли мы получить записи с Ямайки.
So talk to MTA, see if we can get security footage from Jamaica Station.
Он, наверное, проводит праздники где-то в подвале просматривая записи.
He's probably spending the break in a basement somewhere looking at scouting tapes.
Эти щелчки были на записи с комбината в Коауиле.
Those clicks were on the tape from the Coahuila factory.
Нам нужны записи Нет.
No, no, no.
Сначала священник, потом ваши записи
We'll see the priest first, then your records.
Вы видели мои личные записи?
You searched my private records?
Я просмотрела его записи, и обнаружила, что во время этих убийств он всегда был неподалеку.
I went through his records and I discovered that on the exact date of all seven assassinations, he was within 50 miles of the event.
Проверим его записи.
Let's see what his records has to say.
И записи о выписке.. нет
No indication she checked... out.
Мы не должны доказывать, что она не имеет права запросить наши записи.
It means that we don't have to prove that she can't subpoena our records ;
Они обвинили её в том, что я сдал экзаменационный тест за неё, но дело в том, что нет ни одной записи о том, что меня когда-либо в этом обвиняли.
They accused her of having me take the LSATs for her, and the only problem is, there's no record of me ever having being accused of that.
Косвенной общественной записи не достаточно.
Circumstantial public record not good enough.
Нет ни одной записи о его зачислении, нет заявлений на юрфак, нет фотографии в ежегоднике, нет записи в рейтинге, нет никого, кто бы помнил его.
There is no paper record of his enrollment, no applications to law school, no picture in the yearbook, no class rankings, no one at all who even remembers him.
Майк Росс обещал мне, что, если я отдам ему телефонные записи, он никому ничего не расскажет.
Mike Ross promised me that if I gave him those phone records, he wouldn't say anything to anyone.
Он вёл записи с нескольких камер.
He was recording footage from multiple cameras.
Хоть вы и не сами отравили Джан Лау, но согласно записи в заговоре участвовали, так что делать нечего, придется говорить.
Could be you didn't poison Zhang Lau, but the recording proves that you conspired to, so you've got no play here except to start talking.
Ресслер просматривает записи с камер.
Ressler's there right now reviewing the security video.
У нас есть вы, на записи ограбления в Хант Вэлли.
See, we've got you on video at the Hunt Valley robbery.
Но есть свежие больничные записи.
Negative. But fresh hospital intel just in.
Они перехватывали звонки и видео с камер около отеля Варвик в Мидтауне, также записи и интернет трафик чего-то под названием, Международный Финансовый Совет.
Uh, they were intercepting cell and CCTV footage out of the Warwick Hotel in Midtown, along with voice and Internet traffic out of something called the, uh, Global Financial Council.
Записи с камер есть?
Do you have any security feeds?
Согласно записи с камер здания, он уже там.
According to the security feeds in the building, he's already there.
Это лучше, чем использовать эти записи.
This is better than using those tapes.
Назовите своё имя для записи.
Just... state your name for the record, please.
- И записи о судимости Эрика.
With Eric's juvenile record.
Сделай милость, принеси мне копию записи с камер наблюдения.
Do me a favor and go get me a copy of the security footage.
По совпадению, ровно три минуты требуется автоответчику для записи сообщения.
Three minutes, coincidentally, this is exactly how long an answering machine will record before hanging up.
У них есть записи.
They have records on that kind of thing.
Мы смотрели записи с камер с вашего обеда с Эллен.
We watched security footage from your dinner with Ellen at La Porte Blanc.
Наши парни проверяют записи
We have guys checking the security cameras
Нет, мы проверили записи с камер наблюдения на причале.
No, we combed through the surveillance footage on the dock.
Давай запросим записи из приютов.
Let's pull registrations from the shelters.
Даже если бы я знала, о чем вы говорите... и для записи, я не знаю... вы думаете что мир позволит вам преследовать мою семью после того как вы завели интрижку с моим мужем когда наш сын был похищен, вместо того чтобы искать его?
Even if I knew what you were talking about... and for the record, I do not... do you think that the world would let you come after my family now, after you spent your time screwing my husband when our son was taken instead of looking for him?
Может у них остались записи.
See if their have records to go back that far.
Ты забралась в их записи?
You got into their records?
Дай угадаю, нет записи о Дерек и Элли, проживающих там?
Let me guess, no record of Derek or Ellie ever living there?
Реально, мы бы его увидели на записи видеорегистратора.
Literally, we would have seen him on the bus video.
Ферг, куда ты дел записи о рецептах?
Hey, Ferg, what did you do with the prescription records?
Ладно, если она расследовала это сама, у неё где-то должны храниться записи.
Okay, even... even if she was investigating this off the books, she must have kept some sort of record somewhere.
Я проверил записи с камер.
I checked the security tapes.