English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Иди в постель

Иди в постель translate English

162 parallel translation
Иди в постель
Make his bed.
Иди в постель.
Now go back to bed.
Иди в постель.
Go to bed.
Иди в постель.
Go back to bed.
Поэтому иди в постель.
So come to bed.
Ладно, но только быстро. А потом иди в постель.
Okay, but hurry up and then go directly to your room.
Иди в постель быстрее.
Go back to bed.
- Иди в постель, малыш.
~ Come to bed, kiddo.
Лучше иди в постель. Уже почти девять. - Ну, один разочек.
Where you going, Papa?
А теперь иди в постель!
Come on! Go to bed!
- Мама! Ирена, иди в постель.
Go to your bed.
А теперь иди в постель.
Off you go now.
Теперь иди в постель, Ширли.
Now go back to bed, Shirley.
Иди в постель.
Come to bed. What?
Иди в постель.
Get in bed.
Иди в постель!
Go to bed!
А теперь иди в постель. Тебе завтра в школу.
Hey, then, go to bed now, tomorrow you go to school.
Разве я говорил тебе : доешь, иди в постель, делай уроки?
Did I ever tell you to eat up? Go to bed? Wash your ears?
Иди в постель.
Come to bed.
Иди в постель.
- Come to bed.
Иди в постель, а утром найди специалиста.
Go to bed and seek counselling in the morning.
Иди в постель.
Thanks for dinner.
Китти, хватит готовить... и иди в постель.
Kitty, stop cooking... and go to bed.
Иди в постель
You're supposed to be in bed now.
Иди в постель, Уна.
Get to bed, Una.
Спускайся оттуда и иди в постель.
Get down from there and go to bed.
Иди в постель.
Go to bed, son.
Иди в постель, Джейк.
- Go to bed, Jake.
Иди в постель. Я сейчас приду.
Get back to bed, I'll be right up!
Иди в постель, отдохни немножко.
Go to bed, you'll be more comfortable.
Иди в постель сейчас же.
Go to your bed, right away.
Иди-ка тьI домой и открой еще одну бутьIлочку. А потом ложись в постель с женой своего друга.
Why don't you go on home and open another bottle and get back in bed with your friend's wife.
- Тогда иди ложись в постель.
- So, go to bed too.
- Иди в постель.
- Go to bed.
Александр, иди немедленно в постель.
Alexander, go to bed at once.
Иди немедленно в постель.
Go to bed at once.
Теперь ложись и скажи : "Любимый контролер, иди ко мне в постель".
Now lay down and say, "Sweet ticket collector, come to bed with me."
Ложись и скажи : "Пожалуйста, иди ко мне в постель".
Lay down and say, "Please come to bed with me."
- Пожалуйста, иди ко мне в постель.
Please come to bed with me.
- Пожалуйста, иди ко мне в постель.
Please come to bed with me. I don't believe you.
Пожалуйста, иди ко мне в постель.
Please come to bed with me.
Иди в постель.
Go get into bed.
Иди назад в постель.
Go back to bed. I'll be right in.
- Иди ложись в постель!
- Go and get into bed! - No!
Иди в постель.
Come to bed
Иди ко мне в постель.
Come sleep in my bed.
Иди обратно в постель, Майкл.
Go back to bed, Michael.
Иди в постель.
- Look, that's enough.
Я пока поработаю, а ты иди домой, поужинай и ложись в постель.
I really got to finish this work, Mikey, So go inside and eat something and get ready for bed.
Иди почисти зубы и ложись в постель.
Ga cleaning your teeth and in your bed.
- Иди в свою постель.
- Go to your bed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]