English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Иногда это помогает

Иногда это помогает translate English

64 parallel translation
Иногда это помогает.
Sometimes it helps, you know.
Но иногда это помогает нам выжить.
Sometimes useful to keep cops alive.
- Не может обернуться и вообще. - Ну, иногда это помогает.
Well, sometimes it does work.
Я размышлял, вслух, иногда это помогает.
I was only thinking outloud... - sometimes it helps.
Может, надо выговориться, иногда это помогает.
No, it's something else, isn't it? You know sometimes it helps to just say whatever it is out loud
Ну, знаешь, иногда это помогает.
Well, you know, sometimes that helps.
Иногда это помогает.
[Chuckles] Sometimes that helps.
Иногда это помогает, если уходишь отсюда на часик или два.
Sometimes it helps to get out of here. Just for an hour or so.
Иногда это помогает... Тебе нужно с кем-то поговорить. С кем-то знающим...
Sometimes it's a good idea just to talk to someone.
Иногда это помогает.
It's the trappings, sometimes.
- Иногда это помогает людям найти смысл в своей жизни.
- Sometimes it helps people to find meaning in their lives.
Когда смотришь на разрушение мира глазами ребенка, иногда это помогает проснуться.
When you look at the destruction of the world through the eyes of children, sometimes it can make people wake up more.
Я сделаю кровопускание из спины, слышал, что иногда это помогает, часть отравы выходит.
I'm going to cut into his back, for I heard that it sometimes works, it draws off some of the toxin.
Смотри себе под ноги. Иногда это помогает.
Can you at least watch where you walk?
Иногда это помогает.
It helps sosetimes.
Иногда это помогает, но в итоге тебе придётся назвать проклятого нигера нигером и сказать что-то вроде :
That sometimes works, but eventually you gotta call a goddamn spade a spade and be like :
Иногда это помогает начать носить траур.
Sometimes it helps you to start mourning.
Иногда это помогает детям, при посттравматическом шоке, лучше выражать свои чувства.
Sometimes it can help kids who've been in a traumatic experience get their feelings out.
Иногда это помогает людям освободиться.
Sometimes it releases people.
Это может прозвучать странно, но иногда это помогает вспомнить. Просто остановись на секунду, проясни свои мысли.
This may sound a little crazy, but sometimes it helps to remember if you just take a moment, clear your head.
Я знаю, что иногда это помогает в борьбе со стрессом.
I know how... certain vices can be used to relieve stress.
И иногда это помогает.
'And sometimes, it happens.
Когда ты преподаватель латинского, иногда это помогает чувствовать себя крутым парнем.
When you teach Latin for a living, it helps to look like a huge jock sometimes.
Иногда это помогает, поговорить с кем-то, кто понимает, так что..
Sometimes it helps to talk to someone who gets it, so...
Иногда это помогает, верно?
That sometimes is helpful, right?
Иногда это помогает.
Sometimes that works.
Иногда это помогает, если ты смотришь на всё это с точки зрения другого человека.
Sometimes it helps if you play the whole thing out from the other person's perspective.
Иногда это помогает, когда не получается.
Sometimes that helps when I can't go.
Иногда это помогает начать.
Sometimes that gets me started.
Это иногда помогает.
It gets me around.
А это, кажется, иногда помогает.
That would help.
Иногда это даже помогает.
Sometimes it even helps.
Надо глубоко дышать, это помогает иногда.
- Try breathing. It'll help relax.
Иногда Дороти помогает, хотя почему миссис Уилсон : заставляет горничную из комнаты отдыха это делать?
Sometimes Dorothy helps, though why Mrs. Wilson... makes the still room maid do it beats me.
Может, я иногда и срываюсь немножко... Но, возможно, мне это помогает в игре.
You know, maybe I go a little over the top sometimes, but, you know, maybe that's what I need to do to play my best.
Мне это иногда помогает.
Sometimes it works for me.
- Иногда это помогает,..
Works sometimes.
Это, в сущности, помогает... но... иногда я хожу... то есть я мочусь 2 раза.
I suppose that works, but some days I go... That... I wet myself more than once, and it's frustrating.
Иногда, когда у меня горят уши, это помогает их остудить.
Sometimes, I get a hot ear, and this helps cool it down.
Иногда мне это помогает.
It helps me sometimes.
Знаешь, почему я тогда согласилась? У меня просто живот болел, а это иногда помогает.
The reason you got lucky that night was'cause I had cramps, and sometimes that helps,
Простите, иногда когда сложно думать, я закрываю глаза, это помогает.
Sorry. sometimes when i'm thinking real hard, It helps to close my eyes.
Иногда мне кажется, что это помогает.
Cause sometimes, I feel like it helps. Ha.
Знаешь, иногда только это помогает мне пережить день.
You know, some days it's about the only thing that gets me through my day.
И в-третьих, чёртову дверь надо запирать, это иногда помогает! ( поёт рэп ) "Два литра пива на коленях, морозят мне хозяйство..."
- B, sometimes I work late, and C, there's this new thing the kids are doin, called shutting the damn door!
Иногда это мне помогает.
Sometimes that helps me.
А иногда это брат, который помогает своей сестре успеть на урок во время, и она даже никогда не узнает об этом.
And sometimes, it was a brother who helped a sister make it to class on time, and she never even knew it.
Мне нравится иногда пореветь. Это помогает.
I actually like crying sometimes.
Знаешь, иногда, когда у меня сильно болит плечо единственное, что помогает - это небольшой качественный косячок.
You know, sometimes when the pain in my shoulder gets bad the only thing that works is a little bit of really good weed.
Иногда папа держит меня за руку и это помогает.
And there's no reason to be scared.
Я консультант по маркетингу... иногда, погружаясь в проект, я скрываюсь в отеле на пару недель, это помогает мне сосредоточится.
I'm a marketing consultant... sometimes when I'm immersed in a project, I'll hole up in a hotel for a week or two ; helps me focus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]