Иногда это помогает translate Turkish
52 parallel translation
- Ну, иногда это помогает. Мы говорили о восточной медицине.
Doğal ilaçlar da etkili olabilir.
Может, надо выговориться, иногда это помогает.
Hayır, başka bir şey var, değil mi? Bilirsin, bazen konuşmamak- - bile daha çok yardım eder.
Ну, знаешь, иногда это помогает.
Bazen onun da yardımı dokunur.
Иногда это помогает.
Bazen bu işe yarar.
Иногда это помогает, если уходишь отсюда на часик или два.
Bazen buradan bir iki saatliğine gitmek iyi gelebilir
Иногда это помогает... Тебе нужно с кем-то поговорить. С кем-то знающим...
Bazen sadece birisiyle konuşmak iyi bir fikir olabilir.
- Иногда это помогает людям найти смысл в своей жизни. - Джули жаловалась, что ее жизнь лишена смысла.
- Bazen, hayatlarındaki anlamı bulmalarında, insanlara yardımı oluyor.-Julie hayatının anlamsız olduğundan yakınıyordu.
- Иногда это помогает,..
- Bazan işe yarar.
Я сделаю кровопускание из спины, слышал, что иногда это помогает, часть отравы выходит.
Sırtını biraz keseceğim. Bazen işe yarıyormuş. Toksini çıkartmasına yardımcı olur.
Смотри себе под ноги. Иногда это помогает.
Yürürken önüne bakamaz mısın?
Но... да, иногда просмотр фотографий, файлов... иногда это помогает.
Aslında evet, bazen resimlere, dosyalara bakmak yardımcı oluyor.
Иногда это помогает, но в итоге тебе придётся назвать проклятого нигера нигером и сказать что-то вроде :
Bazen işe yarar ama sonunda açık açık konuşup...
Иногда это помогает детям, при посттравматическом шоке, лучше выражать свои чувства.
Bazen bu, travma yaşamış çocukların duygularını ifade etmesine yardımcı olur.
Я знаю, что иногда это помогает в борьбе со стрессом.
Bazı kötü alışkanlıkların stresi azaltmak için kullanıldığını bilirim.
Когда ты преподаватель латинского, иногда это помогает чувствовать себя крутым парнем.
Geçimini Latince öğreterek kazanıyorsan seni daha havalı gösteriyor.
Иногда это помогает, поговорить с кем-то, кто понимает, так что..
Bazen anlayan birileriyle konuşmak yardımcı olabiliyor bu yüzden...
Иногда это помогает, если ты смотришь на всё это с точки зрения другого человека.
Bazen başka birisinin bakış açısıyla görmek yardımcı olur.
Иногда это помогает начать.
Bazen başlamamı sağlar bu.
Иногда это помогает.
Bunun bazen yardımcı olduğunu fark ettik.
Хотя, иногда это помогает по-новому посмотреть на ситуацию, не думаешь?
Ama bazen yeni bir bakış açısı duruma yardımcı olabilir. Ne dersin?
И иногда это помогает не расслабляться и чувствовать, что ты работаешь над собой.
Ama bir yandan odaklanmanı sağlayan bir şey var kendini geliştirdiğini ve daha netleştirdiğini hissettiren bir şey.
Иногда это помогает.
Bazen oturmak işe yarar.
Иногда это помогает исцелиться.
Bazen iyileşmeye yardımcı olabiliyor.
Это иногда помогает.
İdare ediyor.
П-п-подожди. Мы не знаем ее имени. А это, кажется, иногда помогает.
Onun adını bulmaya çalışalım.
Иногда это даже помогает.
Bazen işe yarar.
Надо глубоко дышать, это помогает иногда.
Nefes almaya devam et. Sakinleşmeni sağlar.
Иногда Дороти помогает, хотя почему миссис Уилсон : заставляет горничную из комнаты отдыха это делать?
Bazen Dorothy yardım eder ama leşimi çıkarmak için Bayan Wilson çoğunlukla bana yaptırır.
То есть, знаете... Может, я иногда и срываюсь немножко... Но, возможно, мне это помогает в игре.
Yani, bilirsiniz, bazen böyle şeyler olabiliyor, fakat, belki de bu iyi oynamam için ihtiyacım olan şeydir.
Мне это иногда помогает.
Bende bazen işe yarıyor.
Это, в сущности, помогает... но... иногда я хожу... то есть я мочусь 2 раза.
İşte, öyle. İşe yaradığını düşünüyorum, ama gün geliyor, altımı birden fazla kez ıslatıyorum ve tüm planlar alt üst oluyor. Utanç verici oluyor.
Иногда, когда у меня горят уши, это помогает их остудить.
Bazen ateşli bir kulağım oluyor, .. ve bu soğutmama yardımcı oluyor.
Иногда мне это помогает.
Bunun bana, bazen yararı olur.
Знаешь, почему я тогда согласилась? У меня просто живот болел, а это иногда помогает. К тому же, не обижайся, но... когда ты раздеваешься, у тебя как будто во все стороны локти и колени торчат.
O gece şanslı olmanın sebebi kasılmalarıma iyi geliyor olmasıydı ve duygu filan yoktu ayrıca çıplakken, her yanın diz kapağı gibi duruyor.
Простите, иногда когда сложно думать, я закрываю глаза, это помогает.
Pardon. Bazen çok derin düşündüğümde, gözlerimi kapatmak iyi geliyor.
Иногда мне кажется, что это помогает.
Bazen bunun yardımının dokunduğunu düşünüyorum.
Знаешь, иногда только это помогает мне пережить день.
Bazı günler sadece tek bir şey zorlukları atlatmamı sağlıyor.
- Во-вторых, иногда я работаю допоздна. И в-третьих, чёртову дверь надо запирать, это иногда помогает!
Çocukların "lanet olası kapıyı kapamak" dedikleri yeni bir olay var.
Иногда это мне помогает.
Bana yardımcı olur bazen.
А иногда это брат, который помогает своей сестре успеть на урок во время, и она даже никогда не узнает об этом.
ve bazen, bir ağabey kız kardeşinin sınıfa yetişmesine yardımcı olur, kız hiç farketmese de. Hey!
Иногда это помогает людям освободиться.
- Kim ölümü ister ki?
Иногда это.. Помогает мне, эм, прояснить мысли.
Bazen bunun kafamı toplamama yardımı dokunuyor.
Это может прозвучать странно, но иногда это помогает вспомнить.
Biraz çılgınca gelebilir,
Знаешь, иногда, когда у меня сильно болит плечо единственное, что помогает - это небольшой качественный косячок.
Omzumdaki ağrı bazen kötüye gittiğinde işe yarayan tek şey birazcık ot oluyor.
И иногда это помогает.
Ve bazen oluyor.
Иногда папа держит меня за руку и это помогает.
Ayrıca, korkman için hiçbir sebep yok. Bazen, babam elimi tutuyor.
Я консультант по маркетингу... иногда, погружаясь в проект, я скрываюсь в отеле на пару недель, это помогает мне сосредоточится.
Ben bir pazarlama danışmanıyım... bazen bir projeye kendimi vermem gerekiyorsa, bir iki haftalığına bir otelde kalmak ; odaklanmamı sağlıyor.
Иногда это помогает, когда не получается. Я думаю...
Herhalde çişi getiriyor.
Это иногда помогает.
Bazen yardımı dokunuyor.
Это тебе помогает? Иногда.
- Seni iyi mi hissettiriyor?
Как я сказал, это новая область, но иногда создание схемы помогает увидеть, в каких зонах кроме гениталий человек чувствует возбуждение, и как это можно снова связать с его гениталиями.
Dediğim gibi, bu çok yeni bir alan ancak bazen haritalama genital bölge dışındaki alanlarda nerelerde cinsel uyarılma hissi olduğunu gösterebilir sonra da onun genitaline yeniden bağlanma yolu bulunabilir.
иногда это 16
это помогает 199
помогает 198
иногда 3381
иногда да 30
иногда я 55
иногда я думаю 301
иногда так бывает 18
иногда кажется 106
иногда мне хочется 40
это помогает 199
помогает 198
иногда 3381
иногда да 30
иногда я 55
иногда я думаю 301
иногда так бывает 18
иногда кажется 106
иногда мне хочется 40