English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Конфет

Конфет translate English

769 parallel translation
у них были имена как у конфет : "— олнечное си € ние," "∆ елтизна," "јпельсин", - и все что звучало как детские сладости.
And in fact we were told it was candy, it had names that were like candy. You know – sunshine and yellow, orange and everything that sounded like children's sweets.
Я положил глаз на ту большую коробку конфет.
I got my eye on that big box of candy right there.
Я не ем конфет.
I don't eat candy.
Купи себе коробку конфет.
Buy yourself a box of candy.
Я принесла вам конфет.
I've brought you lollipops.
Это такая шкатулка для конфет?
It's a candy box, isn't it?
Да, мадам, для конфет. И очень необычная, я вам скажу.
Yes, madam, a candy box, and I should say, a very unusual one.
Я отнюдь не против конфет, вовсе нет.
I don't mean to say anything against candy.
Вот вы знаете, сколько конфет съедаете в день?
Madam, have you any idea how many pieces of candy you eat a day?
Хотят конфет, бегут гурьбой детишки вслед за мной.
You'll hear children echoing Buy a lollipop, buy a lollipop
От конфет моих нет вреда
Merrily swinging along
Этого не хватит. Купи конфет.
It's not enough.
- Как насчет мармеладных конфет?
- How about some of those jellies?
Я ещё привёз для вас конфет.
Say, I brought you some boiled sweets.
Пошли ей коробку конфет за 10 долларов.
Send her a box of candy from Blum's.
Хотите конфет?
- No. - Some candy?
Куплю тебе немного конфет.
I'll get you some toffees.
- Ну, хочешь, я ей куплю конфет, шоколадных, кило, или два.
You know, something sweet. Some chocolate. A kilo...
Если это для конфет, спроси свою маму.
If it's for candy, ask your mother.
А сейчас дед даст тебе конфет.
Now, grandpa's going to give you a pack of sweets.
А теперь, если Робертино поцелует деда, старого и несчастного, дед даст ему конфет.
Now, if Robertino gives grandpa a big kiss He's old, and miserable, grandpa gives him the sweets.
- Дадим им конфет?
- Should we give them some baba? - Don't be silly.
Даже конфет?
... not even candies?
Он в коробке из-под конфет.
Tea is in a candy box.
Но я не могу провести весь день без моих конфет!
I can't go through a day without my sweets!
Эй, наелась я вдоволь конфет...
Hey I have eaten bonbons. Hey I have eaten bonbons.
Хочешь конфет?
Do you want some candy?
Маленькая старушка из магазина конфет.
The little old lady in the sweet shop.
Какие дела могут потребовать коробку конфет.
Uh, Phyllis Lindstrom, my new, uh, coworker...
Если не полезешь под люстру, получишь много конфет.
If you don't get under the chandelier, you'll get candy.
В 1911 году я твоему отцу дала конфет, чтобы ты мог родиться. Иначе бы тебе... ему...
In the year 1911, I gave your father candy so you would be born.
Как-нибудь без ваших конфет обойдемся.
We'll do without your sweets.
Сделай кое-что полезное. Сходи к папе, забери деньги за мороженое, или он не получит больше конфет.
To make yourself useful, go down to the pub and ask your dad for some money for ice cream ;
Только следи, чтобы кроме конфет, пирожных и жвачек, она ела еще что-нибудь.
Make sure she eats something besides candy, cake and chewing gum.
Кило соли, два сахара, две пачки табака, конфет для детей.
One kilogram of salt, two kilograms of sugar, two packets of tobacco, candy for the kids,
Кто не хочет на тот свет, насыпайте нам конфет!
Black cats and goblins on Halloween night.
И конфет с собой захвати, я ничего не ел с утра.
And bring something to eat. I haven't eaten anything all day.
И не есть конфет.
♪ No sweets
Когда вы покупаете коробку конфет, ведь внутри всегда... лежит бумажка "Укладчица № 2".
When you buy a box of chocolates, as always in Bumažka Lie... "Ukladčica № 2".
Он отчаянно влюблен в женщину, которая не думает ни о чём, кроме французских духов, французских конфет и французской моды.
He's desperately in love with a woman who thinks about nothing but French perfumes, French chocolates and French fashions.
Я купила конфет, поднимем себе уровень сахара.
I bought some sweets, so we can get high on sugar.
Это тот парень, что искал автомат по продаже конфет.
That's the guy who was looking for the candy machine.
Я хотел купить тебе конфет, но... желток более питательный, здоровый.
I wanted to buy you some candy but a yolk is more nourishing, healthier.
Он мне на день рождения подарил такую коробку конфет!
He gave me a such box of chocolates for my birthday! I'll show you!
Что касается конфет. Я должна вас разочаровать, мадемуазель.
I have to disappoint you, mademoiselle
От конфет желудок не может расстроится.
Candy doesn't worry the stomach!
Он был там с продавщицей конфет.
He was with the girl who sells candy.
Кстати, давай-ка возьмём конфет.
Let's buy candy.
Упаковку конфет для леди.
A bag of candy for the lady.
Горы конфет.
-
- И десять конфет ирис.
- Hello.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]