English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто эта

Кто эта translate English

1,821 parallel translation
- Кто эта КМ?
Who's M.E.?
Ну и кто эта счастливая маленькая мегера, Тони?
Who's the lucky little vixen, Tony?
Кто эта девочка?
Who's the kid?
Я просто хочу узнать кто эта девушка до того, как m-99 прекратит действовать.
I just want to find out who that girl is before the m-99 wears off.
Мне нужно узнать кто эта девушка прежде, чем она проснется.
I need to find out who this girl is before she wakes up, which will be soon.
Кто эта другая кандидатура?
Who's the other candidate?
Кто эта девушка?
Who is the girl?
Я просто хочу узнать, кто эта девушка до тех по, пока транквилизатор не прикатит своё действие
I just want to find out who that girl is before the m99 wears off.
Эй, кто эта дама?
Hey, who's the dame?
Кто эта девушка, и почему она разговаривает со мной?
Who is this girl and why is she talking to me?
А кто эта прелестная маленькая девочка рядом с ним?
And who is that lovely little girl standing next to him?
А кто эта красотка?
Who is this firecracker?
- Кто эта Финнли?
Who's finnley?
" Кто эта женщина?
Who is this woman?
Увеличь задний план, может, сможешь найти что-нибудь, что скажет нам, кто эта девушка.
Blow up the background, see if you can find anything that tells us who this girl is.
Кто эта девушка?
Who's the girl?
Кто эта чокнутая телка в фартуке?
Who's the crazy chick in the apron? Someone naughty left his toys on the floor and needs to be spanked on his tushy-tush. ( baby voice ) :
Давайте посмотрим, кто эта знаменитость, да?
Well, let's see who this "celebrity" is, shall we?
Чарли, кто эта женщина?
Charlie, who is this woman?
Его. кто эта загадочная незнакомка?
Him. I would stroll through the Gala and everyone would wonder... "Who is that mysterious mare?"
Кто эта медсестра?
Who is that nurse there?
Ух ты, а кто эта изящная клавитаристка, с которой ты, видимо, займёшься любовью?
Whoa! And who is this exquisite keytarist I assume you're about to make sweet love to?
Кто эта женщина?
Who is that woman?
! Я не знаю, кто эта женщина!
I've never seen that woman before in my life!
И кто эта спаржа для глаз?
So, who's the eye broccoli?
Кто эта синьора?
Who is this lady?
Кто эта девочка?
Who is that girl?
А кто эта девушка?
Who was that woman earlier?
А кто эта девушка?
Who was that girl?
Тхэ Сон, да кто эта девушка?
Oppa, what's the matter with that woman?
Я не знаю, кто эта женщина.
I don't know who she is.
Кто эта тетя Джорима?
Who is Aunt Yorima?
Кто эта очаровательная молодая особа?
Who's this pretty little filly?
И кто эта проститутка?
And who is the tramp?
Кто заплачет по тебе, если бы эта взрывчатка вдруг нечаянно сдетонировала? И превратила нас в пятно не стене?
Who will cry for you if this blasting cap should accidentally blow up and turn us to smears on the wall?
"Кто эта девочка?"
"What's this little girl doing here?"
кто-то скажет, что типа, эта девочка выглядит как вера вонг, она собирается заткнуть всех за пояс они подумают, что ты хардкор я?
someone in our van said that, like, "oh, that girl looks like vera wang, she's gonna shut it down." They thought you were, like, hardcore. oh, me?
Скажи себе, что эта история о том, кто тебе очень нужен.
Tell yourself what the story is about and who it's for.
Значит, хотя наша жертва и выжгла свои отпечатки эта хитроумная игрушка сможет сказать нам кто он?
So our vic burns his fingerprints off, but this little contraption can still tell who he was?
Кто же эта креветка? "
Who is this shrimp? okay.
Эта травма разрушила его жизнь и жизни тех, кто взаимодействовал с ним.
A trauma like that would be devastating for him and anyone in his life.
Я не знаю, кто такая эта Дженнифер Энистон, но звучит надоедливо.
Barts. I don't know who this Jennifer Aniston is, but she sounds annoying.
А что, если кто-нибудь решит заглянуть в лабораторный холодильник, и ты знаешь, поинтересуется кто такая эта "Джейн До"?
What if somebody decides to look in the lab fridge, You know, and they wonder what the "jane doe" bag is?
... если есть кто-то, кто скажет, что этот мужчина и эта женщина не могут быть соединены священными узами брака, пусть скажет это сейчас или молчит об этом всю жизнь.
... why this man and this woman should not be joined in holy matrimony, let him speak now or forever hold his peace.
Хорошо, если мы не ошибаемся, то эта банда, возможно, собирается на новое дело, а это значит, что у нас есть порядка 18 часов до того, как умрёт кто-нибудь ещё. Хорошо.
Okay, all right, if we're right, this crew is probably planning another hit, which means we have, like, 18 hours before somebody else is gonna wind up dead.
Эта бессмысленно, если только кто-то не нанял летающего баньши, чтобы столкнуть его.
It doesn't make sense, unless you hire a flying banshee to push him.
Кто знает, как долго затянется эта депрессия.
This Depression is with us for a very long while.
Кто эта женщина?
Who's this woman?
Может кто-нибудь что-нибудь добавит к тому, что сказала эта девочка?
Does anyone have anything to add to what that girl just said?
И вся эта копоть обуглит Марция навек. кто храбро боролся за Отчизну. или наша власть.
So it must fall out to him or our authorities.
Думаю, у любого, кто решился броситься под поезд, эта мысль возникает неспроста.
I think any man anxious to get run over by a train has got to have something on his mind.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]