English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Леди и джентельмены

Леди и джентельмены translate English

315 parallel translation
Леди и джентельмены, благодарю вас за очень интересный и плодотворный день.
Ladies and gentlemen, I thank you for a very interesting and stimulating afternoon.
Большое спасибо, леди и джентельмены.
Thank you very much, ladies and gentlemen.
Ваше удовольствие, леди и джентельмены.
Your pleasure, ladies and gentlemen.
Ну что ж, леди и джентельмены.
All right, ladies and gentlemen.
Леди и джентельмены, у вас какое-то дело к мистеру Полу?
Lady and gentlemen, do you have some business with Mr. Paul?
Леди и джентельмены перед нами стоит человек будущего.
Ladies and gentlemen here before us stands the man of tomorrow.
Леди и джентельмены, возможно самым большим открытием последнего века является открытие хромосомы.
Ladies and gentlemen, possibly the most important scientific discovery... of the last century. The chromosome.
Генерал Денсон... милорды, леди и джентельмены... сегодня день будущего... и также день прошлого.
General Denson... my lords, ladies and gentlemen... today is a day for the future... and also a day for the past.
Ваше королевское высочество, ваше преосвященство... милорды, леди и джентельмены.
Your Royal Highness, my lord bishop... my lords, ladies and gentlemen.
Леди и джентельмены, мы подошли к той части представления, которую вы все ждали.
Ladies and gentlemen, we've come to the part of the show you've all been waiting for.
Хорошо, леди и джентельмены.
All right, ladies and gentlemen.
Леди и джентельмены, по многочисленным заявкам мы начнем с любимого всеми Шоколадного сэндвича.
Ladies and gentlemen, by overwhelming demand we start with everybody's favourite, Chocolate Sandwich.
Леди и джентельмены, наши поздравления и за ваше здоровье!
Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers!
Леди и джентельмены, помогите нашему дорогому гостю.
Ladies and Gentlemen, give a hand to our gr eat artist.
Достопочтенные коллеги, леди и джентельмены.
Distinguished colleagues, ladies and gentlemen.
Леди и джентельмены, вы видели, простую моторную деятельность..... но то, что вы увидите следующим..... вводит нас... в царство гениального.
Ladies and gentlemen, you've seen the Creature perform simple motor activity, but for what you will see next we must enter quietly into the realm of genius.
Леди и джентельмены,..... mesdames et messieurs,..... Damen und Herren,..... вместо того, что когда-то было спутанной массой безжизненных тканей,..... ныне я могу представить культурного, искушенного...
Ladies and gentlemen, from what was once an inarticulate mass of lifeless tissues, may I now present a cultured, sophisticated
Да, да! Леди и джентельмены, вы только что прослушали секси-рифму от мисс Полы Пауэрс.
Ladies and gentlemen you have just heard it a sexy rhyme from Miss Paula Powers.
Это, леди и джентельмены, и есть Черный День!
This one, ladies and gentlemen, is the proverbial IT!
Да, леди и джентельмены,
Yes, ladies and gentlemen, a funeral
Леди и джентельмены... Извините что прервал! Но вечеринка требует продолжения!
Ladies and gentlemen - sorry to interrupt... but we want to move on to the show for this evening.
Леди и джентельмены, ваша компания под осадой Гордона Гекко.
Your company, ladies and gentlemen, is under siege from Gordon Gekko.
Правда, леди и джентельмены в том, что жадность, не побоюсь этого слова, это хорошо.
The point is, ladies and gentlemen, that greed, for lack of a better word,..... is good.
Леди и джентельмены, как вы знаете каждый год Сосны в Мар Гэйблс чествуют уходящего президента.
Ladies and gentlemen, as you know every year, phase two of the Pines of Mar Gables honors the previous year's president.
Потому что, леди и джентельмены, лето ЗНАЧИТ ОДНО И ТОЖЕ,... ДАЖЕ ВО ФРАНЦУЗСКИХ ПРОВИНЦИЯХ!
Because, ladies and gentlemen, apparently summertime MEANS THE SAME THING, EVEN IN THE FRENCH PROVINCES!
Леди и джентельмены, занимайте свои места, пожалуйста.
Ladies and gentlemen, take your seats, please.
Леди и джентельмены, добро пожаловать на стадион Giants.
Ladies and gentlemen, welcome to Giants Stadium.
Леди и джентельмены, прошу вашего внимания.
Ladies and gentlemen, may I have your attention, please.
Давайте пожелаем ей большого успеха, леди и джентельмены.
Let's give her a big hand, ladies and gentlemen.
Что скажете, леди и джентельмены?
What do you say, ladies and gentlemen?
" О, благодарю вас, леди и джентельмены!
" Oh, thank you very much ladies and gentlemen!
Леди и джентельмены... представляю вам комика, комедийную звезду, Джорджа Карлина!
So ladies and gentlemen here is comedian, comedy star, George Carlin!
Джордж Карлин, леди и джентельмены!
George Carlin, ladies and gentlemen!
Леди и джентельмены, а теперь - мой рождественский подарок для вас!
"Ladies and Gentlemen, Christmas present from me to you"
Леди и джентельмены, это говорит ваш полковник. Добро пожаловать на... P3X-989,
Ladies and gentlemen, this is your Colonel speaking, welcome to P3X989 where i  s a palmy... room temperature.
Леди и джентельмены, наш новый президент - Джон Скалли.
Ladies and gentlemen, our new president, John Sculley.
Итак, леди и джентельмены, я бросаю свою голову на ринг.
And so, ladies and gentlemen, I'm throwing my head into the ring.
Когда дым развеялся, только один корабль остался целым, и это, леди и джентельмены, был Дефаент.
When the smoke cleared, only one ship remained intact, and that, ladies and gentlemen, was the U.S.S. Defiant.
- Леди и джентельмены!
- Ladies and gentlemen.
Леди и джентельмены, вы можете начать совещание.
Jury members, you may begin your deliberations.
Леди и джентельмены и смизмары!
Ladies and gentlemen and smizmars!
Леди и джентельмены, звезда сцены и экрана, Ширли Джонс.
Ladies and gentlemen, star of stage and screen, Shirley Jones.
- Леди и джентельмены, президент США. - 2 места в Избирательной комиссии в один день?
- Two FEC seats open on the same day?
Леди и джентельмены?
Ladies and gentlemen?
Леди и джентельмены.
Ladies and gentlemen.
Леди и джентельмены, победители!
Ladies and gentlemen, the winners.
Леди и джентельмены, новый президент США
Ladies and gentleman, the next president of the USA
Добрый вечер Леди и Джентельмены, добро пожаловать в "Rascals".
[Laughter] Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to Rascals.
Один момент, леди и джентельмены.
It's still anybody's pennant, anybody's ballgame you might say.
Леди и джентельмены, очень смешной, Орни Адамс.
LETTERMAN : Ladies and gentlemen, here's the very funny Orny Adams. Orny...
Оркестр - 3,4.. Леди и джентельмены, сразу после рекламы Джерри Сайнфелд. Минутная готовность.
"And you've only got a dime?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]