English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Леди и джентльмены

Леди и джентльмены translate English

1,332 parallel translation
Леди и джентльмены...
Ladies and gentlemen...
"Леди и джентльмены". Забавно.
"Ladies and gentlemen." That's funny.
Хорошо, послушайте, леди и джентльмены.
All right, listen up, ladies and gentlemen.
Леди и джентльмены, Ламар Берджесс, директор новой национальной Программы Предпреступлений.
Ladies and gentlemen, Lamar Burgess, director of the new National Precrime.
Леди и джентльмены, теперь, когда Программа Предпреступлений стала национальной мы можем с нетерпением ждать, что наступит время когда никому из нас не придется нажимать на курок.
Ladies and gentlemen, with Precrime going national maybe we can all look forward to a time when none of us will have to discharge another firearm ever again.
Президент Соединенных Штатов, леди и джентльмены.
That's the president of the United States, ladies and gentlemen.
Леди и Джентльмены генерал.
My lords, ladies and gentlemen, the general.
Леди и джентльмены прессы, взгляните на будущего кандидата.
Ladies and gentlemen of the press, take a look at a future candidate.
Леди и джентльмены, вы прослушали выдержку из одного из двух списков этого стихотворения Рэндольфа Эша, поэта, признанного королевой Викторией.
Ladies and gentlemen, you've just heard a snippet from one of only two copies of this poem by Mr. Randolph Henry Ash poet laureate to Queen Victoria herself.
Леди и джентльмены!
Ladies and gentlemen, Mrs and Mr Jake Perry!
Следуйте за мной, леди и джентльмены...
Ladies and gentlemen, follow me...
Леди и джентльмены, я бы хотел подробно остановиться... на тех спорных моментах... которые возникают в процессе применения новейших технологий изготовления сыра.
Ladies and gentlemen, I'm here to address the controversy that's been raging around new techniques in the preparation of processed cheese.
- Леди и джентльмены, Мистер Гилдерлой Локхарт.
Ladies and gentlemen, Mr. Gilderoy Lockhart.
Леди и джентльмены, какой волнующий момент.
Ladies and gentlemen, what an extraordinary moment this is.
Леди и Джентльмены,... кажется, этот джентльмен в костюме пчелки... с фальшивыми сиськами - школьный уборщик.
Ladies and gentlemen,... it appears the older gentleman in the bee outfit... with the fake boobs is the school janitor.
Леди и джентльмены, я хотел бы представить вам...
Ladies and gentlemen, I would like to introduce to you...
( Диктор стадиона ) А сейчас, леди и джентльмены... чтобы объявить победителей сегодняшнего соревнования... прямо из Нью-Йорка, выходцы из Би И Ти, Эй Джэй и Фри!
[Stadium Announcer] And now, ladies and gentlemen... to announce the winners of tonight's competition... straight from New York City, it's B.E.T.'s very own A.J. and Free!
( Фри ) Леди и джентльмены... впервые в истории Большой Южной Классики Би И Ти...
[Free] Ladies and gentlemen... for the first time in the history of the B.E.T. Big Southern Classic —
Леди и джентльмены. Поезд-экспресс, следующий в Портленд, Орегон,..
The Napa Express is in the station... and continuing on to Redding and Portland, oregon.
Леди и джентльмены, посадка на поезд в Сиэтл начинается на платформе номер 16.
The northbound City of Seattle is ready for boarding on track number 16.
Добрый вечер, леди и джентльмены.
Good evening, ladies and gentlemen,
Леди и джентльмены, мальчики и девочки, добро пожаловать на новый уровень "Расследований Ангела".
Welcome to a new era of Angel Investigations.
Леди и джентльмены, имею честь представить вам Винифред Беркл.
Ladies and gentlemen, it is my honor to introduce Winifred Burkle.
Леди и джентльмены, я разместил на орбите гигантское зеркало, которое будет отражать сорок процентов солнечных лучей.
Ladies and gentlemen, I have placed in orbit a giant mirror... That will reflect 40 percent of the sun's rays, thus cooling Earth.
Леди и джентльмены!
Lady and gentleman...
А теперь, леди и джентльмены, леди, которые являются джентльменами, и джентльмены, которые являются леди, и все прочие, о неупоминании которых организаторы искренне сожалеют –
Announcer : AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN, LADIES WHO ARE GENTLEMEN, GENTLEMEN WHO ARE LADIES
Спасибо. Леди и джентльмены, мы проходим зону небольшой тряски...
THANK YOU.
Да! Что может быть лучше, чем застрять с самой любимой рок-группой Америки. Леди и джентльмены, Аэросмит!
And who better to be stuck here with than America's most beloved rock band... ladies and gentlemen, Aerosmith!
Леди и джентльмены... все, что вы видите на столе перед вами... это ответ нашего департамента культуре смерти и наркотиков.
Ladies and gentlemen... what you see on the table in front ofyou... represents our department's answer to a culture of death and drugs.
Леди и джентльмены! Фараон внезапно умер!
Ladies and gentlemen, the Pharaoh suddenly died.
Леди и джентльмены, победил нокаутом
Ladies and gentlemen, the winner, by way of knockout...
Леди и джентльмены, справедливость слепа но ее можно услышать.
Ladies and gentlemen, justice is blind... ... but it can be heard.
Леди и джентльмены!
Listen, ladies! Gentleman! Lentleman!
Леди и джентльмены,
Ladies and gentlemen,
Леди и джентльмены!
Ladies and gentleman!
-... луна восходит, леди и джентльмены.
And the moon's a-rising, ladies and gents.
Леди и джентльмены, спасибо, что пришли сюда вместе после такого короткого уведомления.
Ladies and gentlemen, thank you for coming together on such short notice.
Леди и джентльмены, все готовы к бою?
You ladies and gentlemen all locked and loaded?
Леди и джентльмены!
Ladies and gentlemen!
Взгляните на это. Взгляните, леди и джентльмены.
Look at that, ladies and gentlemen.
- Шон Лок, леди и джентльмены.
- it's Sean Lock, ladies and gentlemen. - ( applause )
Ладно, мне остается только, леди и джентльмены, объявить финальные результаты, и они весьма интересны.
And they are quite interesting. I fear that in last place is Alan with minus 24 points.
Настало время, леди и джентльмены, объявить финальный счёт.
It's time now, ladies and gentlemen, for that exciting moment where I announce the final scores.
Леди и джентльмены, добро пожаловать на Землю.
Ladies and gentlemen, welcome to Earth.
Большое спасибо, леди и джентльмены.
Thank you very much, ladies and gentlemen.
Прошу внимания, леди и джентльмены.
okay, hold on a second.
Теперь вы видите, леди и джентльмены – достоверно доказано, что доставление радости другим людям вызывает у вас тошноту, сильные колики, даже диарею.
THERE YOU HAVE IT, LADIES AND GENTLEMEN, PROOF POSITIVE THAT MAKING OTHER PEOPLE HAPPY
Особенно те джентльмены, которые еще и леди.
ESPECIALLY GENTLEMEN...
Леди и джентльмены, мистер Боб Харрис
# Attention Give it to me # Ladies and gentlemen, Mr. Bob Harris.
Леди и джентльмены,
Ladies and Gentlemen,
Ну, а какой совет по выбору профессии, джентльмены и леди, вы бы дали коротышке, левше, эпилептику - албанскому бисексуалу с очень высоким голосом?
So, what sort of career advice would you, gentlemen and lady, give a short, left-handed, epileptic Albanian bisexual with a very high-pitched voice?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]