English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Летний сын

Летний сын translate English

99 parallel translation
"... его жена, Мэрион, его 7-летний сын, Билли...
"... his wife, Marion, his 7-year-old son, Billy...
Когда я была в твоём возрасте, у меня уже был 12-летний сын.
When I was your age, I already had a 12 year old son.
Одним моим знакомым их 15-летний сын сказал :
I know a family whose 15-year-old son said :
Утром 3 июля, 1988 года, на кладбище, в городке на севере Швеции, трое невинных людей : мужчина, его жена и их 15-летний сын, были убиты.
On the morning of July 3rd, 1 988, in a churchyard in a village in northern Sweden, three innocent people, a man, his wife and their 1 5-year-old son, were murdered.
Потому что я внезапно понял, что у меня есть 13-летний сын. И мы с ним не знаем друг друга, а я ему, наверное, нужен.
because I suddently realized that I have a 13 years old son whom I don't know, who doesn't know me, and maybe he needs a father...
На этой неделе ко мне приезжает мой 8-летний сын, и он особенно просил чтобы я устроил ему экскурсию по центру Майкрософт.
My 8-year-old son is visiting me this week, and he asked specifically if I could arrange a tour of the Microsoft complex.
Не могли поверить, что мы настолько стары, чтобы у нас был 20-летний сын.
Couldn't believe we were old enough to have a 20-year-old son.
Признался, что у тебя есть 15-летний сын по имени Хорхе.
You revealed you have a 15-year-old son named Jorge.
У меня есть 15-летний сын.
I have a 15-year-old son.
Потому что мой 17 летний сын знает о науке больше чем он.
Because my 17-year-old kid knows more science than he does.
Владелец - её 11-летний сын Магнус.
Owned by her 11-year-old son Magnus.
У неё остался 11-летний сын.
She leaves an 11-year-old boy.
У него была жена, 2-х летний сын.
Poor guy. Had a wife.
Мой 8 летний сын умер у меня на руках.
My 8 year-old son died in my arms.
Мой 18-летний сын имеет ребенка от женщины, которая, так случилось, что переспала с обоими его отцами.
My 18-year-old son is having a child with a woman who happens to have slept with both of his fathers.
Мой 3-летний сын без остановки плакал из-за расстройства желудка.
My 3 year old son was crying relentlessly... due to an upset stomach
Наша работа по пропаганде безопасной еды началась 6 лет назад когда мой 2,5 летний сын Кевин был поражен кишечной палочкой с штамом 0157 : h7 из прекрасного, здорового малыша хороший маленький мальчик у меня есть маленькое фото с собой которая была сделана за две недели до болезни
Our food safety advocacy work started six years ago when my two-and - a-half-year-old son Kevin was stricken with E. Coli 0157 : h7 and went from being a perfectly healthy beautiful little boy... and I have a small picture with me today that was taken two weeks before he got sick.
Диксон, если я хочу быть 54-летней, в каком возрасте, я должна говорить, я родила твоего отца, теперь, когда у него есть 25-летний сын, которого он зачал в 18?
Dixon, if I want to be 54, How old do I have to say I was when I had your father Now that he has a 25-year-old son
10 марта мой 9-летний сын, Уолтер Коллинс, пропал.
On March 10th, my nine-year-old son, Walter Collins, disappeared.
Рудольф, его 4-летний сын, внезапно исчез.
Rudolph, his four year old son, had suddenly disappeared
- У тебя 4-летний сын.
- You've got a four-year old son.
Выяснилось, что Джамал и их 13-ти летний сын были довольно близки.
Turns out that jamal and their 13-year-old son Were pretty close.
Есть 28-летний сын Эрл, который жил вместе с ним.
He has a 28-year-old son named earl who lives with him
У него есть жена - Со Хэ Ён, 41 год и 14-летний сын, Ким Ё Хан.
He has a 41-year-old wife, SUH Hae-young and a 14-year-old son, KIM Yo-han.
Которого застрелил его 10-летний сын.
His ten-year-old son's just killed him.
У меня 16-ти летний сын, а у него есть друзья.
I have a 16-year-old son, and he has friends.
И я не буду переживать, что мой 13-летний сын... -... не был в каком-то Париже.
And I'm not gonna feel bad just because my 13-year-ol $ hasn't been to Paris.
Если б я знала, что ты не можешь хранить секреты... У тебя чудный 6-летний сын.
Well, if I'd known you couldn't keep a secret to save your life...
У меня 3-х летний сын
I have a three-year-old son.
Я знаю, о чем говорю, у меня 7-летний сын, так что я мама со стажем.
I don't know, I have a seven-year-old, I think in mommy terms.
Мой 16-летний сын имеет ребенка и собирается жениться, и это происходит с бывшей девушкой его лучшего друга.
My 16-year-old son is having a baby and he wants to get married, and it all comes from getting back at a ex-girlfriend and his best friend.
Говорят, у неё остался 6-летний сын.
They said she had a six-year-old son.
Твоя жена Хелена, у тебя есть 6-ти летний сын Оба,
Your wife Helena, your 6-year-old son Oba,
У меня 26-летний сын, который всё ещё живёт со своим отцом.
I've got a 26-year-old son who still has to live with his father at home.
19-летний сын.
One 19-year-old son.
А 4-летний сын задохнулся в железном горшке.
And the 4-year old son suffocated in the iron pot.
У нее был 8-летний сын, который... нашел ее на полу спальни с перерезанным горлом.
She had an 8-year-old son who... found her on the bedroom floor with her throat cut.
Это сказал мне 13-летний сын.
Least, that's what my 13-year-old son tells me.
Молодая мать и её четырёх летний сын лежащий мертвым, четвертая и пятая жертвы выходных Мартина Лютера Кинга полных насилия, сильно контрастирующих с посланием Мартина Лютера Кинга о ненасилии.
A young mother and her 4-year-old son lie dead, the fourth and fifth victims of an MLK weekend full of violence, in sharp contrast with Martin Luther King's message of nonviolence.
- Ее 16-летний сын.
Uh, her 16-year-old son.
У меня 20-летний сын, он болен.
I've got a 20 year old son who is sick.
Наша единственная зацепка - её 14-летний сын, который сейчас живёт у приёмных родителей в Нью-Джерси.
Our only lifeline's her 14-year-old son, who's currently in foster care in new Jersey.
Не потому ли твой 11-летний сын с трудом узнает тебя.
Which is why your 11-year-old son hardly recognizes you.
16-летний сын, которого я не понимаю.
16-year-old boy who I don't understand.
Итак, если мой 18-летний сын мне разрешит, то я смогу увидеть своего внука?
So, if I get my 18-year-old son's permission, then I get to meet my grandson?
Джордж, мой 17-летний сын скоро станет отцом.
George, my 17-year-old son is having a baby.
Теперь спускается мой 11-летний сын. потому что он забыл вытереться. чтобы мыться с ними... " малышка поворачивается и пинает его.
Now my son, who is 1 1 years old, comes downstairs. He has on his pajamas. They are stuck to his body because he forgot to dry himself.
Когда мой сын первый раз поехал в летний лагерь, я ехал за автобусом до самых Адирондаков.
The first time my son went to summer camp, I followed the bus all the way to the Adirondacks.
Его 16-летний сын был убит двумя выстрелами в голову.
I'm gonna assume it slipped your mind just then that I'm an A.D.A. The man's 16-year-old son was murdered with two gunshots to the head.
Семья ван Бюрен не по наслышке знакома с трагедией, поскольку сын посла Питера ван Бюрена, 8-летний Якоб, загадочно пропал 14 лет тому назад.
The van Buren family are no strangers to tragedy, as Ambassador Pieter van Buren's eight-year-old son Jacob mysteriously disappeared 14 years ago.
12-летний пацаненок, который ни фига не хочет делать и он, допустим, не сын работяги-южанина а отпрыск адвоката или доктора пойдет ли он работать механиком? Или официантом?
A 12-year-old kid who's bone idle, and isn't the son of a worker from the South, but the son of a lawyer or a doctor instead... does he go and work as a mechanic, or a waiter?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]