English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лучшие в мире

Лучшие в мире translate English

209 parallel translation
Семья из 5 человек, которые думали, что они лучшие в мире.
A family of 5 who thought they were the best in the world!
- Там лучшие в мире ипподромы.
They've got the best tracks in the world up there.
Мы храбрые и лучшие в мире.
We are brave, the best in the world.
Квинслендские рубщики тростника - лучшие в мире. Элита. Будет здорово, если мой старый знакомый Арни возьмет меня к себе на работу.
I can earn 10 times as much in that cane as I ever could at Drogheda.
Отборные головорезы, мадам. Лучшие в мире!
Hand-picked mercenaries, madam, the scum of the earth!
Лучшие в мире актеры : для трагедий, комедий, хроник, пасторалей, вещей пасторально-комических, историко-пасторальных, трагико-исторических.
The best actors in the world, either for tragedy, comedy... history, pastoral, pastoral-comical, historical-pastoral, tragical-historical.
Вы парни - лучшие в мире, и она от вас ускользнула.
You put me in a world with such a product
Лучшие в мире.
The best in the world.
Замечательно прожаренные грибы... лучшие в мире...
The very, very fried mushrooms... were out of this world.
В НАСА самые лучшие в мире пилоты.
NASA's got some of the finest pilots in the world.
Лучшие в мире они прыгуны,
Jellicles jump like a jumping jack
Лучшие в мире, несомненно.
the best in the world.
Морские пилоты самые лучшие в мире.
The Naval fliers are supposed to be the best in the world.
У меня лучшие в мире биологические часы.
I've got a precise internal alarm.
Лучшие в мире мечи.
The world's finest swords.
Это лучшие в мире фейерверки.
These are the world's greatest fireworks.
"Здесь продаются лучшие в мире фейерверки".
"For sale : The world's greatest fireworks."
Итак, вы хотите услышать хорошие новости или лучшие в мире новости?
So, do you want the good news or the even better news?
Привет. Молния Маккуин сказал, что здесь можно достать лучшие в мире шины.
Lightning McQueen told me this was the best place in the world to get tires.
А я создам вам лучшие в мире духи.
and I'll make you the best perfume in the whole world.
Там делали самые лучшие в мире сэндвичи.
Made the best hoagies in the world.
Самые лучшие семена в мире.
That makes it the best wheat in the world.
" ы же не думаешь, что любое жюри в мире обвинило бы парн €, который отдал лучшие годы своей жизни на служение своей стране?
You don't think any jury in the world... would convict a boy that gave the best years of his life to serving his country, do you?
По моему мнению ваша компания производит самые лучшие автомобили в мире.
In my opinion your company manufactures the finest automobile in the world.
- Ой, хотел сказать, что у вас самые лучшие тормоза в мире!
- Oh, what i meant, is that your car has the best brakes in the world!
Это сделали лучшие в нашем мире ученые.
They did it. They were the scientists, the best in the world.
Как поживают мои самые лучшие дети в мире? Как мои любимые дети?
How are the two best children in the world?
- Самые лучшие пилоты в мире. - Здесь?
- The best test pilots in the world.
Они лучшие в всём мире.
They're the best there is in the world.
Что бы они не говорили о нашей столовой я все еще считаю, что это лучшие картофельные шарики в мире.
Say what they will about our cafeteria I still think they're the best Tater Tots money can buy.
Они лучшие люди в мире ".
They're the best people in the world. "
Лучшие пастбища в мире.
Best grazing in the world.
Это самые лучшие тренеры в мире
They're the best trainers in the world.
Евреи - лучшие портные в мире.
- Jews are the best tailors.
В этом месте подают самые лучшие сэндвичи в мире
This place makes the best sandwich in the world.
Милости просим в наши бани! Лучшие бани в мире! Чем больше чаевых - тем лучше вас обслужим.
Now the richest man in the whole wide world... has come to grace us with his presence.
Говорят, в "Большом Бобе" лучшие гамбургеры в мире.
Everybody says Bob's Big Boy has the best hamburgers.
У меня лучшие друзья в целом мире.
I have the best friends in the whole world.
Лучшие комики в мире это те комики, которые черпают свой материал из своего сердца, из своей души.
The best comics in the world are the comics that, you know, get their material from their heart and their soul.
Это лучшие фейерверки в мире!
These are the world's greatest fireworks!
Лучшие в мире.
- The best in the world. - Well, but... But...
Там лучшие крабы в мире.
Mama Land's crabs from the Circle's fourteenth in Saigon - - best crabs in the world.
Он вьiстроил прекрасную римскую оборону, на его стороне лучшие солдатьi в мире.
He has constructed a perfect Roman defense, manned by the best-trained soldiers in the world :
Мои мать и отец - лучшие люди в мире - но я не способен сказать им, что они означают для меня.
My mother and father are the best people in the world - but I haven't been able to tell them what they mean to me.
У нас лучшие лучники в мире.
We have the finest archers in the world.
Когда ты холост, ты получаешь лучшие отсосы в мире, 8, 12, 15 минут подряд, как будто у девушки прослушивание с твоим членом, будто она даёт твоему члену второе мнение, будто она сдаёт на лицензию аквалангиста.
When you're single, you get the best blow jobs in the world, 8, 12, 15 minutes straight like the girl's auditioning on your dick, like she's giving your dick a second opinion, like she's going for her scuba licence.
Мы - лучшие в этом мире! "
"We are here to take away your sorrows." "We are the best in the world."
У нас лучшие больницы в мире.
We have the best hospitals in the world.
Диана... Я знаю что это огорчает, но мы достали самые лучшие умы в стране и в мире чтобы работали над этим.
Diana... i know this is frustrating, but we've got the best minds in the country, in the world, working on this.
Хорошо господа, как я и говорил ранее Европейские автомобили лучшие в мире потому что сделали кое-что фундаментальное в своих моделях.
Well gentlemen, as I told you earlier,
Сегодня вечером, лучшие восемь отлетев в мире будут бороться за золото.
Tonight, the world's best eight vault specialists will go head to head for the gold.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]