Лучший из лучших translate English
80 parallel translation
В моей семье - он лучший из лучших.
- Oh, Murray, thank you very much. - Mary.
Это Грэйди Сизонс,... лучший из лучших в игре на деньги.
That's Grady Seasons... The best money player in the world.
Я слышала, что лучший из лучших решил вернуться в эти края...
I heard the best of the best were gonna be back here, so...
Ты лучший из лучших, Топпер.
You're the best of the best, Topper.
Хотя этот вуз по-прежнему "the best of the best". "лучший из лучших". ( англ )
Even though that school is the "best of the best".
Нас собрали здесь, потому что вам нужен лучший из лучших, сэр!
We're here because you want the best of the best of the best, sir!
"Лучший из лучших, сэр!"
"The best of the best of the best, sir!"
Вы чертовски хороший агент ФБР, лучший из лучших.
You're a damned good FBI agent- - best of the best.
Министр сказал нам, что вы лучший из лучших.
The minister tells us you are the best of the best.
Лучший из лучших...
Best bank shot in the game.
Надеюсь, у нас получится найти этого Бендера, о котором я так наслышан. Они сказали, он лучший из лучших.
Those Buggalo were what made Wong family so rich and powerful.
Они сказали, он лучший из лучших.
They say he's the greatest.
Лучший из лучших, 3 - скоростной, алюминиевая рама, ленточки на рукоятке, и звонок, и как ты заметишь, это королевский синий, под цвет твоих чудесных глазок.
Top of the line, three-speed, aluminum frame, handle-bar ribbons and a bell. And it's royal blue to match your pretty little eyes.
Ну и услуги пиарщиков тоже денег стоят, они придумали новый городской слоган : "Агрестик, лучший из лучших." Как вам?
And the balance of what we owe the branding firm for the new town slogan : "Agrestic, the best of the best-ic." Huh?
Он лучший из лучших!
He's the best I've ever seen.
Лучший из лучших.
The best for the best.
Что ещё за Экспозе? Лучший из лучших телесериалов.
Only the most awesome hour of television ever.
лучший из лучших, снайпер.
The best sniper ever.
Что я лучший из лучших!
I'm as good as the best
Ракета - лучший из лучших.
- Rocket's, like, the greatest ever.
- Всё лучший из лучших!
- Better and better!
Лучший из лучших.
He bleeds blue.
Он непревзойденный охотник, просто лучший из лучших!
He is the best that ever lived. He's practically supernatural.
Лучший из лучших в мире.
Well, the principal has no sense of humor.
Вот где успех и слава. Ты – лучший из лучших, сынок?
But that's to be expected.
- О! Боже, лучший из лучших!
- God Almighty!
Он лучший из лучших.
He's the best that I've ever heard of.
Он - лучший из лучших.
This guy is the best.
Клуб Порселлиан, который лучший из лучших.
The Porcellian, the Porc.
Судя по записям о вас, вы лучший из лучших в "Бай Мор".
Based on your track record, you're the cream of this Buy More crop.
Я знаю, что вы, ребята, возможно будете проводить здесь какие-то перемены здесь, но я хочу, чтобы вы знали, что на бумаге я возможно и хорош, но я не лучший из лучших.
- I know that you guys are maybe gonna be making some changes around here, so I just want you to know that while I might look good on paper, I'm not the cream of the crop.
Лучший из лучших.
The best ever.
Ничто не сравнится со мной Я лучший из лучших
♪ Nothing compares to me I'm the best of the best ♪
Лучший из лучших.
First of the first.
Меня заверили, что вы - лучший из лучших.
I was assured you were the top guy.
Капитан Уильямс, лучший из лучших, жить без него не могу.
Captain Williams, best of the best, couldn't live without him.
Только лучший из лучших будет спасателем в моем бассейне.
Only the cream of the crop becomes a lifeguard at my pool.
Это лучший из лучших, Рэйлан.
It's the top of the 1st, Raylan.
Доктор Шепард - лучший из лучших.
Dr. Shepherd's the best.
Я сказала, что ты лучший из лучших.
I told him that you were the best.
Если только ты не лучший из лучших, как я.
Unless you're really good, which I am.
Лучший из лучших, верно?
Best of the best, right?
Полошон - лучший из лучших!
Poloshon - the best of the best!
Вы лучший из лучших.
You're prince among kings, I mean that!
Но отец... Вы один из лучших священников в стране, если не самый лучший.
But Father, you're one of the best priests in the country, if not the best.
И из-за этого мужчины зарабатывают больше чем женщины? У лучших рабочих лучший инструмент.
Good workers have good tools.
Лучший из лучших.
The best!
Лучший из лучших.
The best of the best.
Потрошитель - один из лучших, если не самый лучший. Тактический перочинный нож ( выкидуха? ) на сегодняшнем рынке
The Eviscerator is one of the finest, if not the finest, tactical folder on the market today.
Лучший в своём классе, один из моих лучших кадетов.
Top of his class, one of my best cadets.
Я победитель, лучший из лучших.
Yay!
лучший из всех 20
лучших 24
лучшие друзья 120
лучший день в моей жизни 37
лучший друг 90
лучшие подруги 21
лучший 320
лучшие 161
лучшие из лучших 30
лучший стрелок 21
лучших 24
лучшие друзья 120
лучший день в моей жизни 37
лучший друг 90
лучшие подруги 21
лучший 320
лучшие 161
лучшие из лучших 30
лучший стрелок 21