English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Машиной

Машиной translate English

2,770 parallel translation
- Проблемы с машиной?
- Car trouble?
Я сделала несколько извлечений ребятишкам с шипами и у меня до сих пор трясутся руки над той машиной волмов, так что это заняло время.
I had several extractions of spiked kids today, and I'm still a little shaky on the Volm machine, so it took longer than it should.
Его вчера раздавило машиной на границе округа.
He was crushed by a car by county line yesterday.
Вроде быть раздавленным машиной, пока меняешь колесо?
You mean like getting smushed by a car when changing your tire?
- Я говорила с машиной.
- I was talking to the car.
Она нашла проклятый датчик GPS под твоей машиной.
She found a goddamn GPS tracker under your car.
У меня небольшие проблемы с машиной.
I have a slight problem with my car.
Можем мы просто насладимся новой машиной для эспрессо?
Can't we just enjoy the new espresso machine?
Надеюсь, с машиной мисс Шнур всё в порядке.
I hope Ms. Schnur's car's okay.
Она была машиной.
She was a machine.
Тогда, я полагаю, вы не слышали о... о маленькой неприятности, что произошла с моей машиной сегодня утром.
Then I guess you guys didn't hear about it... about the little problem I had with my vehicle this morning.
Я чувствую себя ужасно из-за того, что случилось с твоей машиной
I feel terrible about your car.
Они тащат его за машиной.
They're dragging him behind a truck.
- Пойду за машиной.
- I'll get a car.
Пришел за машиной.
He wanted his car back.
Семилетняя девочка сбита машиной.
7-year-old female struck by vehicle.
Семилетняя девочка сбита машиной.
7-year-old female struck by a vehicle.
Смотри, между внедорожником и машиной маршала. Ничего не вижу. Да он прямо там!
Look between the SUV and the marshal's car.
Жан Кокто назвал вас "машиной, режущей кристалл".
Jean Cocteau has called you "a machine that cuts crystal".
Что там случилось с твоей машиной?
What is the story with your car?
Итак, что с машиной?
So what's up with this car, anyway?
Что случилось с твоей машиной?
What is the story with your car?
Лучше будет, возможно, позволить мне, обученному погоням полицейскому, управлять его собственной машиной.
The better plan would maybe be to let me, a trained police pursuit driver, operate his own vehicle. That's what I think.
Раз ты пережил трудности и невзгоды с очень-очень ненадежной машиной, по-видимому, твоя следующая машина была более разумной, более надёжной?
So if you'd gone through the woe and the misery of a very, very unreliable car, presumably your next one was more sensible, more reliable?
Когда я жила в Нью-Йорке, наверху жил парень который работал в такси легально но иногда машиной управлял его сосед по комнате и получалось, что они ездили круглосуточно.
When I lived in New York, there was a guy who lived upstairs from me who worked legally for a cab company, but he would sometimes let his roommate drive the cab so that it could run 24 / 7.
Скажи точно, что случилось с машиной. Поршневые кольца?
Tell me exactly what was wrong with the car- - was it a gasket?
Из головы не вылазит, что Карен сбили машиной.
I can't get Karen getting hit by that car out of my mind.
Твоя теперешняя девушка сбила твою бывшую машиной?
Your current girlfriend ran over your ex-girlfriend with a car?
Мэнди сбила тебя машиной и сделала тебя такой навсегда! Ясно?
Mandy hit you with the car and fucked you up forever!
Сочувствую твоим проблемам с машиной.
Yeah, I'm sorry about your, uh, car problems.
Знаешь, у Сары все время проблемы с машиной. Все время.
You know, Sarah's always having car trouble- - always.
И до сих пор она оставалась только машиной.
And yet it was still only a machine.
Ты чуть не задавил меня своей машиной из-за парковочного места, Шмидт.
- of the spot. - You hit me with your car over a parking spot, Schmidt.
Разве что относительно жены Уилла мы нашли, что в прошлом году в Манчестере её кто-то сбил машиной насмерть и скрылся.
The only thing we found relating to Will's wife is that she was killed in a hit-and-run in Manchester last year.
Неделю спустя жена Уилла Карен была убита, сбита насмерть угнанной машиной.
One week later, Will's wife Karen was dead, run down by a stolen van.
Да так, у меня проблемы с машиной.
More car trouble.
Ты дал Каллену управлять твоей машиной?
You let Callen drive your car?
Я сбил черепаху машиной четыре года назад.
I hit a turtle with my car four years ago.
Он был Машиной.
He was Machine.
Проблемы с машиной.
Car trouble.
Машина, которую Тодд видел возле пекарни, должна быть машиной Бобби.
The car that Todd saw outside of the bakery had to have been Bobby S's.
Неожиданно, я нашел такое место, где никто не сможет меня увидеть и смог вплотную заняться этой машиной.
'Eventually, I found a place where no-one could see me'and I could get on with some serious road testing.'
Там, где тело контактировало с машиной.
Where the body's come into contact with the vehicle.
- Он заскочил к нам домой, по дороге из колледжа, в день когда его сбило машиной.
- He dropped by our flat on the way home from college the day that he got knocked down.
Один мы нашли на соседней улице где его сбило машиной и вот этот.
The one found in the next street to where he was run over and this.
Пробежала прямо перед его машиной.
Ran straight in front of his car.
И следите за его машиной.
And get eyes on his car.
Да, это как раз будет сочетаться с этой машиной.
Yeah, it'll blend right in with this thing.
Он же не волочит это за машиной.
He doesn't drag it behind his car.
Переехала соседа машиной, после того, как они поцапались на гаражной распродаже.
Ran over her neighbor with her car after they got into a fight at a garage sale.
Она пробежала прямо перед машиной.
I didn't see her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]