English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Месье барнье

Месье барнье translate English

56 parallel translation
- Могу я повидать месье Барнье?
- Do you have an appointment?
Скажите, пожалуйста, месье Барнье обычно по утрам завтракает?
Does Mr. Barnier have breakfast? - Yes of course.
Ага. Вот и месье Барнье.
That's Mr. Barnier.
Месье Барнье, я знаю, что вы человек добрый.
Mr. Barnier, I know you are a kind-hearted man.
- Месье Барнье, я влюблен.
So what?
Месье Барнье, я поступил к вам на службу... два года тому назад в качестве делопроизводителя с окладом в пятьсот франков.
Mr. Barnier, I started working for you 2 years ago for a salary of 500 F per month. This is the limit!
Месье Барнье, я готов доказать вам, что хочу жениться не по расчету. Без малейших колебаний я отдам вашей дочери все, чем владею.
To prove the purity of my financial intentions I will present her with my whole fortune.
- Уверяю вас, месье Барнье. - Это невозможно.
That not possible!
Месье Барнье, позвольте называть вас Бертран.
Mr. Barnier, let me call you Bertrand. Oh no!
- Да, в чем дело, действительно? Месье Барнье не сказал вам, что я имел честь просить руки вашей дочери.
Didn't he tell you I just asked for your daughter's hand?
Но, месье Барнье, я не поместил эти деньги в банк.
You can imagine I wouldn't put that money into a bank.
- И я только сегодня узнал об этом. О, месье Барнье, я так счастлив.
Mr. Barnier, allow me to embrace you.
Месье Барнье мне не отец.
Mr. Barnier is not my father.
- Да, но не такой, как вы. - О, конечно, месье Барнье.
- Of course not, but still.
- Да. Вы просто подлец, месье Барнье.
You are a scoundrel, Mr. Barnier!
- Пардон? - Я массажист месье Барнье.
- I'm Mr. Barnier's masseur.
Ах, месье Барнье, если вы меня уволите, я должен буду ввести вас в курс всех проблем экспорта.
Since you let me go, I should first tell you about all the export problems. Things are rather bad.
Здравствуйте, месье Барнье.
Hello, Mr. Barnier.
Вы что, совсем с ума сошли? Вы, я вижу, неженка, месье Барнье.
Still so sensitive?
- Ну конечно могу, месье Барнье.
- I would be happy to. Yes, but...
Не совсем, месье Барнье.
- In marriage!
- Оскар. - Месье Барнье.
Mr. Barnier!
Для тебя я не месье Барнье, а просто Бертран. Рассказывай, рассказывай, где ты скрывался, маленький беглец?
Tell us, what happend to you?
Месье Барнье, я готов предложить вам сделку.
I have a transaction to propose.
Здравствуйте, мадам. Я привез чемоданчик месье Барнье, по поручению барона де ля Ботиньера.
I bring Mr. Barnier's suitcase Baron de la Butinière sent me.
- Абсолютно, месье Барнье. - Прекрасно.
I'll continue.
Надо хоть что-то соображать. Месье Барнье, я прекрасно понимаю, тем не менее, все как-то запутано.
Yes, but it's all a bit complicated.
Мадам Барнье, кажется месье Барнье сошел с ума.
I think Mr. Barnier is out of order. Call the repair service.
- Хоть бы это был мой чемоданчик. Месье Барнье.
Something terrible happened to me!
- Месье Барнье... - Сейчас, проходите.
- Jacqueline.
Месье Барнье, постарайтесь понять меня.
Try to understand me.
- Примите аспирин, месье Барнье.
Your aspirine, Mr. Barnier. - Leave me alone!
Подождите, месье Барнье.
Think about it I didn't try to run away.
Месье Барнье, я не собираюсь играть в прятки.
I hate to conceal things.
Месье Барнье дома?
Mr. Barnier, please.
- Вы, наверное, месье Барнье?
- Mr. Barnier? - Until further notice.
Шарль, где месье Барнье?
Mr. Barnier?
Месье Барнье, мне удалось проникнуть в тайники сердца вашей дочери.
-... feels deep in her heart.
- Да нет, месье Барнье.
You give me my paper and I let you keep the suitcase.
Я укладывала свои вещи, месье Барнье.
Get out.
Отлично, месье Барнье.
Call me Bertrand.
Месье Барнье, сделайте мне одно небольшое одолжение.
- Could you do me a favour? - What?
По рукам, месье Барнье.
It's a deal!
- Вот, месье Барнье.
Here you are, Mr. Barnier.
Мерси, месье Барнье, вы человек честный.
Thanks, you are an honest man.
Я пришел, чтобы извиниться, месье Барнье.
That's no problem.
Да, месье Барнье, я слежу.
Yes, I see.
Нет, месье Барнье, пока ясно все.
OK?
- Месье Барнье, Жаклин...
You didn't find her.
Теперь, месье Барнье, мне все равно.
Now I understand why she didn't tell her real name. Now my life is meaningless.
Месье Барнье, я никогда не забуду, что вы для меня сделали.
I'll never forget!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]