English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Месяцами

Месяцами translate English

970 parallel translation
Я бегал за ней месяцами, а от неё никакого интереса.
I chased after her for months, no interest from her,
Медведи спят месяцами.
Bears nap for, like, what, months?
"Месяцами она шила по ночам - чтобы покупать тебе маленькие подарки на заработанные деньги."
"For months she's been sitting up at night sewing... so as to be able to buy you little extras with the money she earned."
Месяцами пыталась хоть что-то узнать.
For months I tried to get word.
Мадам располагает в лучшем случае несколькими месяцами.
Madam has a few months, a year at best.
Им я не делаю ни одного замечания целыми месяцами.
I haven't given a single notice to them for months.
Месяцами в убежищах, теснясь среди 5 тысяч человек.
Months in air-raid shelters crammed in with 5,000 other people.
Я тянул неделями, месяцами.
I've been stalling for weeks, for months.
Ты будешь наслаждаться ею месяцами.
She can amuse you for months.
За быстротечными месяцами роковой день разлуки пришел.
With the fleetly passing months, Comes this fateful parting day.
Месяцами нос невозможно на улицу высунуть, как вдруг, когда меньше всего ожидаешь...
You're stuck indoors for months, and suddenly, when you least expect it...
Живая... какой вы уже были каждый вечер, неделями... месяцами.
Alive as you have been, every evening, for weeks, for months.
Месяцами это делают другие.
Everybody does...
Икста тренировался месяцами.
Ixta has been trained for many months.
Зачем Вы месяцами ходите смотреть на мой портрет?
- Why do you go and watch my picture for months?
В гестапо и в НКВД людей били месяцами, чтобы довести до такого состояния.
The Gestapo and the MVD used to beat a man for months to get him to this state.
Твоя фотография и дело лежали на моем столе месяцами.
Your picture and your file have been on my desk for months.
Маршировать днями, неделями, месяцами напролет... Только так мы сможем завоевать замки, богатства и баб с большими сиськами!
We'll set off for days, weeks and months, but... at the end, we'll have castles, treasures and white women... with big teats.
Она месяцами стояла абсолютно неподвижно, а он запечатлевал ее образ в мраморе, естественно это было до того как она стала объедаться на ночь.
For months she stood without moving a muscle while your grandfather perpetuated her in marble. That was, naturally, before she started eating those enormous lunches.
Он поднимался в горы месяцами, и наконец, пришёл к старику и сказал ему :
He climbed for months... and at last he found the sage. He said to him...
И вот он шёл, поднимался месяцами, пришёл, наконец, к старику и говорит ему :
So the man walked on for months to see the older man. And said :
Знаете ли, продвинутые йоги могут жить в состоянии анабиоза месяцами, его ум и тело разобщаются.
The advanced yogi can live in suspended animation for months, his mind and body dissociated.
Обманывали высокоорганизованную научную культуру месяцами.
It seems impossible. They've outwitted a highly-organised scientific culture for months.
Месяцами я получаю анонимные письма и звонки с угрозами
For months I've been receiving threats, letters and anonymous phonecalls.
Они вас могут пытать месяцами.
They could torture you for months.
Хан месяцами снабжал нас информацией об IKZ.
Hahn has been giving us information from the IKZ for months
Он будет выслушивать вас месяцами, годами, если потребуется.
He'll listen to you - for months, years, if he has to.
Он торчит там месяцами, а когда случается пожар, когда он тебе чертовски нужен, он сносит тебе голову!
It sits there for months, and when you actually have a fire, when you actually need the bloody thing, it blows your head off!
Несколькими месяцами позже Маноло приехал увидеть меня в Париж.
Some months later, Manolo came to see me in Paris.
С первых страниц месяцами не будем сходить.
We'll be front page for months.
Боролся за каждую, вырывал у дирекции, месяцами боролся с администрацией.
He fought tooth and nail for every one of them. He fought for months with the housing authorities.
Тоун, мы жили здесь месяцами, но мы впервые узнали об этом существе.
Thawn, we've been here months and this is the first time we've ever set eyes on this creature.
Я месяцами играла роль милой хозяюшки, только чтобы увидеть, насколько ты отдалился.
For months I've been playing the role of good little housewife. Just to see how far you get. ~ Calm down, eh.
Не знал побед я месяцами.
My kingdom for a horse! " I haven't had a winner in six months.
Я был отправлен в Маньчжурию тремя месяцами ранее.
I had been sent off to Manchuria 3 months before.
Я месяцами бродила и разговаривала с тобой.
I walked around for months talking to you.
Гонялись за мной месяцами.
They've been after me for months.
Эта матрица валяется здесь месяцами.
We had this bit lying around here for months.
Клэй Шоу и Дэвид Ферри месяцами обсуждали перекрестный огонь.
Three shooters. The triangulation of fire Clay Shaw and David Ferrie discussed two months before.
Она наблюдала, как мы снимаем, месяцами.
She'd been watching us shoot for months.
Понимаете? "Я месяцами кружил в ожидании, пока кто-нибудь не выедет из Хэмптона".
You know. "I'll circle for months until somebody goes out to the Hamptons."
Я не разговаривал с тобой месяцами.
I didn't speak to you for months.
У меня отличное тело, а в зеркало я месяцами не заглядываю.
I have a great body, and sometimes I go months without looking.
Возможно, среди них есть воры, и даже наркоманы... но они - не те безжалостные террористы, что месяцами держали в страхе всю Британию.
Now, they may be foolish... petty thieves, even drug abusers, but they are not the ruthless bombers who have terrorized Britain for months.
Эти несколько недель без Дэвида казались мне месяцами
The next few weeks without David felt like months.
Мы над ней работали месяцами.
We've been working on it secretly for months.
Да, она была моей тоже, но я не использовала её месяцами.
Yes, that was mine, too, but I haven't used it for months.
Баджорцы, которые жили с нами на этой станции, которые работали с нами месяцами,
The Bajorans who have lived with us on this station, who have worked with us for months,
Он ходит месяцами без смены нижнего белья.
He'd go a month without fresh underwear.
Экипажу иногда приходится месяцами не покидать корабль.
Tanker crews sometimes stay on board for months at a time.
Вы ублюдки, мы планировали это месяцами.
You bastards, we've been planning this for months.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]