English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Миллиарда

Миллиарда translate English

678 parallel translation
Более миллиарда долларов в год.
Over one billion dollars a year!
Продолжительность жизни среднего человека - это 2 миллиарда 801 миллион 376 тысяч секунд, и каждая - это удар сердца. И пока вы сидите здесь без дела, часы вашей жизни продолжаюттикать. Потому что некоторые редакторы позволяют себе опаздывать.
There are 2,081,376,000 seconds in the average man's life, each tick of the clock the beat of a heart, and yet you sit here uselessly ticking your lives away... because certain members are not on schedule.
Дело в том, что в прошлом году, прибыли я получил всего 4 миллиарда.
You see, last year, I only made $ 4 billion profit.
В жизни в среднем... 2,5 миллиарда секунд.
In an average lifetime, that makes... 250 billion seconds.
В Китае нас поджидают четыре миллиарда человек.
Four billion people wait for us in China.
Скорее всего, многие тысячи семей в Великобритании неспособны потянуть стоимость организации даже одного существенного убежища и государственная программа по обеспечению каждого гражданина собственным убежищем стоила бы предположительно две миллиарда фунтов.
It is likely that many thousands of families in Britain would be unable to meet the cost of even one substantial shelter and a Government shelter programme for every person in the country would cost an estimated two thousand million pounds.
2 миллиарда.
2 billion yen.
В их распоряжении больше миллиарда альвеол.
They had a choice of over a billion alveoli.
Это дело принесёт Вам 2 миллиарда.
This deal will bring you 2 billion.
И во всей вселенной 3 миллиарда галактик, как эта.
And in all of the universe, 3 million million galaxies like this.
Полтора миллиарда кубометров.
Half milliard of cubic liters.
Ты знаешь, что полтора миллиарда кандел на квадратный метр могут сделать с твоим оптическим нервом? Других вариантов нет, Боунз.
Do you know what one million candlelight per square inch can do to your optic nerves?
По результатам последней переписи там было четыре миллиарда жителей.
The last census reported a total inhabitation of more than 4 billion people.
За всё это время вы получили от моей компании около миллиарда иен!
You've accepted nearly one billion yen from my company!
Население земли сейчас составляет 3 миллиарда человек.
The Earth is now populated by 3 billion people...
Популяция - 3 миллиарда 724 миллиона, если память не подводит.
Population approximately 3 billion, 724 million, if memory serves me correctly.
На 3 миллиарда фунтов стерлинги.
3 thousand million pounds.
Реалистически оценивая, господа, 3 миллиарда фунтов стерлингов.
A realistic estimate, Gentlemen, 3 thousand million pounds sterling.
Да хоть два миллиарда дешевлее чем реальная цена.
Cheap at twice the price.
Я заработал более одного миллиарда в этом году.
I have earned more than one billion this year.
Два миллиарда старыми. Цена сделки.
It'll be about 20 million, market value.
Две тонны героина рыночной стоимостью выше миллиарда долларов, распространяемые бесплатно в национальном масштабе?
Two tons of heroin with a street value well over a billion dollars nationally distributed free?
Государство тратит 2 миллиарда лир на оборону.
.. the Nation spends 2.000 billions for the army,..
С одинаковым отсутствием интереса ты читаешь о падении акций Понт-а-Муссона и о стабильности акций Нью-Йоркской биржи, о том, что не может быть никаких сомнений в надёжности старейшего кредитного банка Франции и опытности его сотрудников, о том, что убытки, причинённые Флориде тайфуном "Барбара", оцениваются в 3 миллиарда,
You read with an equal lack of interest that Pont-a-Mousson was weak whilst New York remained steady, that one may have complete confidence in the experience of the oldest credit bank in France and its network of specialists, that the damage caused in Florda by typhoon Barbara would cost three billion to repair,
На земле почти четыре миллиарда людей.
There are almost four billion people on earth.
Умножим на четыре миллиарда, и получим более шести миллиардов килограммов в день.
Multiplied by four billion, that makes more than 12 billion pounds a day.
6 миллионов долларов. 3 миллиарда старых франков.
6 million dollars. 3 billion old francs.
Получу как минимум два миллиарда франков.
I should get almost two billion francs.
Си-си-эй назанимало у саудовцев два миллиарда... и мы заложили им всё что можно.
The CCA has two billion in loans with the Saudis... and they hold every pledge we've got.
Два миллиарда долларов это не досада!
Two billion dollars isn't pique!
Двадцать четыре миллиарда долларов на то, чтобы запустить в космос сумасшедших!
Twenty-four billion dollars to put crazy people into space. Keeps us off the streets.
На вашей планете 4 миллиарда людей.
There are 4,000 million people here on your planet.
- Сэр, я думаю, четыре миллиарда. Нет.
- Sarge, I think it's four billion.
в информации, собранной за 4 миллиарда лет биологической революции.
Information distilled over 4 billion years of biological evolution.
Четыре миллиарда лет назад оно помогло развитию жизни на Земле.
Four billion years ago, it brought forth life on Earth.
Но наше Солнце - всего лишь одна из миллиарда триллионов звезд в наблюдаемой вселенной.
But our sun is only one of a billion trillion stars within the observable universe.
Их возраст составляет почти 4,5 миллиарда лет, и все они помнят давно ушедшие века крупных столкновений, которые больше не случаются в таком масштабе и с такой частотой.
They are about 4 ½ billion years old. And all bear witness to an age long gone of major collisions which do not happen at that scale and frequency anymore.
Один ли это голос на тысячи световых лет... или звучит космическая фуга из миллиарда разных голосов... исполняющих галактическую музыку жизни?
Is it the only voice for thousands of light years or is there a cosmic fugue, a billion different voices playing the life music of the galaxy?
Каждый месяц будет означать чуть больше миллиарда лет.
Every month here represents a little over a billion years.
Но на Земле почти за 4 миллиарда лет жизнь не продвинулась дальше морских водорослей.
But on the Earth, in nearly 4 billion years, life advanced no further than algae.
На всё это способны молекулы, если дать им 4 миллиарда лет эволюции.
Those are some of the things that molecules do given 4 billion years of evolution.
Но теперь мы рассмотрим будущее каждой ветви этого дерева, возрастом в 4 миллиарда лет.
But now we affect the future of every branch of this 4-billion-year-old tree.
Обычное объяснение - в том, что мы, все мы, деревья и люди, "морской черт", слизевики, бактерии, все - произошли от одного общего образца жизни, возникшего 4 миллиарда лет назад в начале существования нашей планеты.
The usual explanation is that we are all of us, trees and people anglerfish, slime molds, bacteria all descended from a single and common instance of the origin of life 4 billion years ago in the early days of our planet.
Но 4 миллиарда лет назад наша атмосфера была полна насыщенных водородом газов :
But 4 billion years ago our atmosphere was full of hydrogen-rich gases :
У природы была фора в 4 миллиарда лет.
Nature's had a 4-billion-year head start.
Теперь кажется возможным, что основные молекулярные кирпичики для происхождения жизни упали с небес 4 миллиарда лет назад.
It now seems feasible that key molecular building blocks for the origin of life, fell out of the skies 4 billion years ago.
Вдали от М31 лежит очень похожая на нее галактика. Ее спиральные рукава медленно вращаются, совершая оборот за четверть миллиарда лет.
In this supernova explosion a single star outshines the rest of its galaxy.
Пока в неё не будет вложено больше миллиарда долларов.
I don't believe that President Eisenhower would ever pull out of Cuba, as we have over one billion dollars invested in this country.
- 2-3 миллиарда.
Twenty million or more.
Это будет два с половиной миллиарда.
Still be lacking 7 million 500,000.
Давайте еще раз перечислим их, уместив 4 миллиарда лет эволюции в 40 секунд.
Let's look at it again...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]