English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Миллионов людей

Миллионов людей translate English

226 parallel translation
Почему из семи миллионов людей я столкнулся вчера именно с Вами?
Out of seven million people, why did I have to run into you yesterday?
Даже теперь мой голос доходит до миллионов людей. До миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и детей. До жертв системы, подвергающей пыткам и заключающей в тюрьмы невинных.
Even now my voice is reaching millions, millions of despairing men, women and children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
40 миллионов людей ждут этого события!
Forty million people are waiting for this event!
Посудите сами, если из семи миллионов людей вы нашли меня, он мой.
Let's face it, out of 7 million people you found me. It must belong to me.
140 миллионов людей около них, вокруг.
A hundred and forty million people around them.
Не решаясь бороться с ними, ты привёл к гибели миллионов людей!
His hesitation, his collaboration... are responsible for the death of millions.
Но сочувствие тем душевным мукам, через которые он проходит, не заставит нас забыть о пытках, об уничтожении миллионов людей тем правительством, в котором он состоял.
But compassion for the present torture of his soul must not beget forgetfulness of the torture and the death of millions by the government of which he was part.
Но в Токио больше 10 миллионов людей и пять из них - женщины.
But 10 million people in Tokyo, about half are women...
Сотни миллионов людей...
Hundreds of millions of people...
Это же чудо техники. Компьютер, способный управлять жизнью миллионов людей.
A computer capable of directing the lives of millions of human beings.
Несколько миллионов людей исчезнет, и никто не заметит.
Let a few million disappear, nobody'll notice.
Я пытался порвать цепи сотен миллионов людей.
I tried to break the chains of a hundred million people.
Сотни миллионов людей, тысячи поколений смогут жить без страха, в мире, и даже никогда не узнают слова "Далек".
Hundreds of millions of people, thousands of generations can live without fear, in peace, and never even know the word "Dalek".
Вы - ничего, но в городе живут 50 миллионов людей, вы думаете, гвардия устоит против такого количества?
You can't do anything, but there are 50 million people in this city. Think how the guards will react to that number.
Военные потрясения разрушили жизни миллионов людей.
The war's convulsions shattered the lives of millions of people.
Господи, Стив, у миллионов людей такие инициалы!
Come on, Steve, millions of people have those same initials.
Так что один взрыв убивает много миллионов людей.
So many millions of people dead per bang.
Это смотрят всего-то 20-30 миллионов людей.
Don't worry. There's only 20 or 30 million people watching this tonight.
Семьсот или восемьсот миллионов людей необходимо уничтожить.
Seven or eight hundred million people need to be annihilated.
Я прибыл из цивилизованной страны, где живут несколько миллионов людей обоих полов, моего размера. Все дома, деревья, животные нам под стать. Для меня не составляет труда кормиться, защищать себя и всё остальное.
I come from a civilized country which abounds with several million people of my own stature, where the houses and trees are in proportion.
Жизни миллионов людей поставлены на кон, Стивен.
Millions of people's lives are at stake here, Stephen.
Твое происхождение поможет мне укрепить мою власть, а взамен я дам тебе могущество, настоящее могущество. Ты сможешь управлять жизнью миллионов людей, вознаградить друзей, покарать врагов.
Your heritage would help solidify my claim, and in return, I could give you power, real power to control the lives of millions of people to reward your friends, punish your enemies.
Миллионы миллионов людей.
Millions and millions of people.
Миллионы погибли ни за что, бессмысленно. Всё идет кувырком. Во время войны в Европе убили 50 миллионов людей.
million people have been killed for nothing, son for nothing everything's upside down in the European war they killed 50 million people do you realize what that means?
Но 28 миллионов людей...
But 28 million people...
Что такое одна жизнь по сравнению с жизнями 28 миллионов людей?
What's one life compared to the lives of 28 million people?
У него будет 28 миллионов людей, которых он не сможет убить.
He'll be stuck with 28 million people and no way to kill them.
Допуская удушье всех надежд миллионов людей на свободу и мир.
Allowing the hopes for peace and freedom of millions of people... to be suffocated.
Более 100 миллионов людей по всему свету смотрят этот матч.
We have over 100 million people tuned in to see this game.
То весь мир увидит гибель 6 миллионов людей, проживающих в Гонконге.
The world will witness the death of 6 million HK people.
Она освещала жизнь миллионов людей своим изяществом и красотой.
She illuminated the lives of millions with her grace and beauty.
Да у меня в Нью-Йорке свободы было больше, среди 8 миллионов людей.
I had more privacy when I lived in New York, a tiny island crawling with 8 million people.
В последней переписи, 8 миллионов людей, в основном черные, не были учтены.
In the last census, 8 million people, mostly black, weren't counted.
Потом я видел тысячи миллионов людей оплакивающих этого человека.
( sing ) Then I saw thousands of millions ( sing ) ( sing ) Crying for this man ( sing )
Точно не те 48 миллионов людей, которые выбрали вас президентом.
Certainly not the 48 million people who chose you to be president.
Шесть миллионов людей бывало в баре Роки
Big deal. Six million people eat at Rocky's Bar.
Людей отнять невозможно, мадам. Будь то 160 миллионов или один человек.
People cannot be taken away, madame... neither 160 million nor one.
Из пяти миллионов Божьих людей в Индии... самые удивительные — это садху, со своими поразительными ритуалами.
Of the five million holy men in India... none were more startling than the sadhus, with their weird antics.
"Предполагаемая сумма ущерба оценивается..." "... примерно в 200 миллионов долларов,... " "... число людей, оставшихся без крова составляет 17,000 ".
"Damage to property was estimated close to 200 million dollars, and the number of homeless was put at 17,000."
И те 500 ваших людей важнее, чем сотни миллионов невинных людей на Эминиаре и Вендикаре?
Are those 500 people of yours more important than the hundreds of millions of innocent people on Eminiar and Vendikar?
я уничтожил тыс € чи людей, чтобы установить свою власть и предупредить гибель миллионов других людей.
I destroyed thousands of people to establish my power and prevent the death of millions more.
А пятнадцать миллионов свободных людей, желающих действовать, означают мировую революцию.
And fifteen million free humans, willing to do anything, mean a worldwide revolution.
А для 8 миллионов отчаявшихся людей, которые живут здесь- - и моя бабушка - - одна из них.
But there's 8 million desperate people here. My grandmother's one of them.
Я не хочу делать стремительных выводов, но могу сказать одно, что со времен динозавров прошло 65 миллионов лет, но происходит чудо и динозавры появляются в эпоху людей.
I don't want to jump to any conclusions, but look, dinosaurs and man, two species separated by 65 million years of evolution, have just been suddenly thrown back into the mix together.
В городе 8 миллионов жителей и я хорош в поимке людей.
There are 8 million in the city and I am good at catching people.
Ну, я летал более семи миллионов миль, и я ждал от людей в течение 20 лет.
Well, I've flown over seven million miles, and I've been waiting on people for 20 years.
И я могу привести 28 миллионов других людей, которые тоже не против.
And I can think of 28 million other people who won't mind, either.
Манхеттен - маленькая уютная деревушка... Здесь проживают 7 миллионов исключительно интересных людей... каждый из которых считает себя хозяином.
The island of Manhattan is a cozy village... populated by more than seven million fascinating individuals... who all behave like they own the sidewalk.
один из миллионов, миллиардов людей, сталкивается с путями других людей.
just out of millions and billions, collides with the life paths of others.
Сейчас она где-то там посреди шести миллионов других людей.
Now she's out among 6 million people.
И вместе с ними 30 миллионов невинных людей?
And murder 30 million innocent people along with them?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]