English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мужчин

Мужчин translate English

7,348 parallel translation
Сейчас в Испании заключать брак могут двое мужчин или две женщин. Да.
In Spain, two women or two men can marry each other.
Двое мужчин и женщина.
Two men and a woman.
Двое мужчин и женщина.
- Two men and a woman. - Mmhmm.
Двое мужчин и женщина.
- They were two men and a women.
Ничего не имея, не имея никакой власти. Кроме того, что у вас есть на мужчин.
Owning nothing, having no power except the effect that you have on men.
У нас есть двое мужчин, путешествующих вместе.
I.D.'d two men traveling together.
Устраивают вечеринку в честь будущего ребенка с дюжиной мужчин в сшитых на заказ штанах, прихлёбывающих Беллинис.
You're throwing a baby shower with a dozen men in tailored pants sipping Bellinis.
В последнее время её немного трудно вытащить куда-нибудь но мы были уверены, она не упустит шанса помыться с кучкой мужчин. ( игра слов )
She's been a little hard to pin down lately, but we knew she'd never miss the chance to shower with a bunch of men.
Вы знаете, я начинаю надеяться что вы выдумали себе мужа, чтобы озадачивать мужчин вроде меня.
You know, I'm starting to believe you made this husband of yours up to discourage men like me.
Тысячи мужчин были с Генрихом
Thousands of men were with Henry during the Italian Wars.
У меня есть моё шитьё, а у мужчин - их очень долгие и очень важные разговоры.
I have my sewing, and the men have their very long and very important conversations.
Даже хрупкая женщина может перенести большую боль, чем сильный из мужчин.
Even the frailest woman can take far greater pain than the strongest man.
Знаешь ли, у мужчин тоже есть чувства, Донна, и я не стыжусь в этом признаться.
You know, men have feelings, too, Donna, and I'm not ashamed to admit that.
Я верю, что она переспала с сотней мужчин.
I believe she has committed adultery with 100 men.
- Вы сказали : если король умрет, вы выберете одного из этих мужчин в мужья, но не сказали только, кого именно.
You said, when the King was dead, you would choose one of these men to be your husband, but you can't say which yet.
Ты сейчас критикуешь мои предпочтения относительно мужчин или что?
Are you criticising my taste in men now, or what?
К счастью, у меня всегда был хороший вкус на мужчин.
Fortunately, I've always had good taste in men.
- Чего ждать от мужчин.
- What a man thing to say.
Накопленные в заведении для мужчин.
Accumulated at a gentleman's establishment.
Большинство мужчин предпочитают видеть своих жен в подвязках и чулках.
Oh. Most men prefer their wives in garters and hose.
Ч Ќет, не говорил. "какого хрена ты сказал журналу" "айм", что € переспала с 28 % мужчин в јмерике? Ч Ёто не...
I had been in the video-game business two years and our corporate culture was really "work hard, play hard."
"... 28 процентов мужчин в — Ўј могут быть отцом этого ребЄнка. "
I would work on my own little projects. I saw "Pong" in a bowling alley, and I said, "I know logic design, and I know electronics of televisions."
я не говорил, что ты переспала с 28 % мужчин јмерики.
"I'll use my home TV, snake a wire in," and I built myself a "Pong."
ћне плевать на 94.1 % и безумный алгоритм, который ты использовал, чтобы вывести эти 28 % мужчин.
Can you just show me the front of it?
Я видел, как трое мужчин убивали отца Саймона :
I saw the three men that murdered Simon's father :
Элли не разрешает на её дилдо-пати приводить мужчин, если только они не на батарейках, так что Серджио не повезло, а ты приходи.
Ally's not allowing man-parts at her dildo fest that aren't battery operated, so Sergio's out and you're in.
Вы узнаёте кого-то из этих двух мужчин?
Do you recognize either of these two men?
Проверь, не было ли в ее жизни новых или необычных мужчин.
See if she got any new or unusual men in her life.
Гэб изнасиловали двое разных мужчин, миссис Брэдли... рабочие буровой, с которыми она была на вечеринке.
Gab was raped by two different men, Mrs. Bradley... oil-rig workers that she was partying with.
Я думаю, что её забрал один из этих мужчин.
I believe she was kidnapped by one of these men.
Я провела весь день, пытаясь убедить настоящих мужчин, таких, как вы, что... что они должны справляться со своими эмоциями, и я просто не хочу заниматься этим и в своё свободное время.
I spend all day trying to convince manly men like yourself that... that, you know, they should deal with their emotions, and I just don't want to do the same thing on my free time.
Тогда почему один из тех... мужчин всё ещё расхаживает, как будто ничего не случилось?
Then why is one of those... men still walking around like nothing even happened?
Я люблю мужчин в униформе.
I actually love men in uniform.
Разыскиваем двух белых мужчин, от 20 до 30 лет.
We're looking for three white males, one early 20s, two early 30s.
Двое мужчин с багажом, совпадающие с описанием Зартейна и Лашинга, отъехали на автобусе с долгосрочной парковки аэропорта.
Two men with luggage matching Zartane and Lushing's descriptions just got on an airport shuttle from long-term parking.
"Двенадцать разгневанных мужчин"?
Twelve Angry Men?
Мужчин!
Uh, men!
- Если бы больше мужчин слушали, как ты...
If more men listened like you...
Душишь проституток-мужчин, и затем расставляешь их
Strangling male prostitutes, and then posing them
Что не сделаешь ради мужчин, да?
The things we do for our men, huh?
Довольно редко кто-то из мужчин способен возбудить мое любопытство.
Rare enough among men to pique my curiosity.
Люблю мужчин, которые знают свой виски.
I like a man who knows his Scotch.
Очевидно, она еще не определилась со своим типом мужчин.
Obviously, she doesn't have a type.
Мне пришлось обойти три магазина, чтобы найти Одержимость для мужчин.
I had to go to three stores to find Obsession for Men.
В 1890-е бороды были очень популярны среди мужчин высокого статуса, членов городского управления, промышленников и глав медсанчастей.
During the 1890s, beards were popular amongst men of high status, alderman, industrialists, chief medical inspectors.
Двое мужчин застрелено.
Two men shot.
Я пользуюсь дезодорантом для мужчин.
I'm more of a body spray guy myself.
На острове оказалось 12 мужчин.
There are 12 men on an island.
"Остров, на нем 12 мужчин..."
"There's an island with 12 men."
Ч € спала с 28 % мужчин в јмерике?
This is months'worth of work.
я просила двоих математиков из √ арварда воссоздать ту формулу, которую ты придумал, чтобы доказать, что 28 % мужчин јмерики могут быть моим отцом.
As his devices got stronger, Jobs got weaker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]