Музыкальный автомат translate English
107 parallel translation
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox.
Мартини! Иди сюда. Я обчистил музыкальный автомат.
I busted the jukebox, too.
Пусть богатые в музыкальный автомат играют. Богатые сюда не ходят.
Nobody rich would eat here.
Я всегда говорю, если вы видели один музыкальный автомат, вы видели их все.
I always say if you've seen one jukebox, you've seen them all.
Давай включим музыкальный автомат.
Let's play the jukebox.
И музыкальный автомат
Then hear those jukebox jumping
И музыкальный автомат
You can hear those jukebox jumping
Мы пойдем в бар, зарядим монетами музыкальный автомат и будем танцевать, пока нас не стошнит.
We'll split a fifth of Wild Turkey, put Waylon on the jukebox, and boogie till we puke!
Держу пари, у тебя есть там еще и музыкальный автомат.
I bet you have a really neat jukebox in here too.
Давайте закажем выпить и послушаем музыкальный автомат.
Let's have a few drinks and listen to some jukebox music.
Да, мы купим это место и поставим тут, блин, музыкальный автомат... Слегка оживим вашу убогую обстановку.
Yes, we'll buy this place, and we'll install a fucking jukebox in here... and liven all of you stiffs up a bit.
[Музыкальный автомат] - Спасибо Мо.
- Thanks, Moe.
- Шикарный музыкальный автомат, сэр.
- Stellar jukebox, sir. - Thanks.
[Музыкальный автомат] В одинокий город
[Jukebox] # To Lonesome Town #
Видеомагнитофон и музыкальный автомат тоже не работают.
The video and jukebox don't work either.
Девчонки, я спела всего один раз. Больше этого не будет. Она пела под музыкальный автомат.
You guys, that was, like, a one-time performance that I have to repeat, like, every night.
Я же пою под музыкальный автомат. Вот видишь?
All I do is sing along with the jukebox.
Ты поешь под музыкальный автомат.
- There is my job. - It's a goddamn sandbox
Если музыкальный автомат сломан, думаешь, можно по нему врезать, и он заиграет.
If a jukebox was broken, Think you could hit it and it'd start playing?
Куда он мог переехать, в музыкальный автомат?
Where'd he get transferred to, the jukebox?
- О. Музыкальный автомат сломан.
- Oh. The jukebox is broke.
Ты не мог бы, пожалуйста, убить того, кто поместил её в музыкальный автомат?
Kill whoever put this on the jukebox.
Ну, возможно, музыкальный автомат отклонил её на основании того, что было сыграно предостаточно плаксивого девчачьего рока в этот вечер, большое спасибо.
Maybe the jukebox rejected it on the grounds there's been plenty enough whiny chick-rock for one night, thank you very much.
Ну, это - музыкальный автомат, а не торговый автомат.
It's a jukebox not a vending machine.
И я знаю, что музыкальный автомат заело.
I know, the jukebox is all backed up.
Найдём музыкальный автомат, послушаем музыку
We'll find a jukebox and play some music.
- Музыкальный автомат!
! - The jukebox!
У меня уже есть музыкальный автомат
I've already got a jukebox.
Я сидел в небольшой забегаловке. Там стоял музыкальный автомат, полный старых поцарапанных записей.
I'm sitting in some little dive somewhere, having a few, and there's this jukebox in the corner full of scratchy old records.
Пап, дай 5 баксов на музыкальный автомат.
Dad, five bucks for the jukebox?
Тут мы можем поставить столики с клетчатыми скатертями, музыкальный автомат, огромный экран, для просмотра спортивных программ.
We can put in booths with checkered tablecloths. A jukebox. A big screen to watch sports on.
Подруга Джулия считает, что здесь неплохой музыкальный автомат.
My friend Jungle Julia over here says that jukebox inside is pretty impressive.
Моя подруга Джулия Из Джунглей всё хвалит музыкальный автомат в баре.
My friend Jungle Julia over here says that jukebox inside is pretty impressive.
Музыкальный автомат...
The jukebox...
Кто-нить, пните музыкальный автомат для меня?
Someone'll top that juke box for me?
Музыкальный автомат!
Jukebox! Huh?
Я не возьму наркомана, который в один прекрасный день ради дозы продаст наш музыкальный автомат.
I am not gonna hire a junkie who's gonna turn around and then hock our jukebox just to feed his habit.
[Играет музыкальный автомат]
[M usic playing on jukebox]
Самое время врубить музыкальный автомат, а?
It's jukebox time, huh?
Потому что там музыкальный автомат.
'Cause there's a music box in there.
Но их также хватают за голову, и разбивают лицо об музыкальный автомат.
But they also get the back of they head grabbed And their face pushed through jukeboxes.
Почему бы не узнать как будет "музыкальный автомат" на испанском.
Why don't we try learning "jukebox" in spanish?
Эй, я не музыкальный автомат!
I'm not a jukebox!
Музыкальный автомат.
Jukebox.
Он вернул музыкальный автомат к жизни
♪ He brought the jukebox back to life ♪
Знакомься, Али Руди Вали, мой музыкальный автомат.
Meet Ali Rudy Vallée, my musical automaton.
Помнишь, какой там классный музыкальный автомат?
Remember how great their jukebox was?
Музыкальный автомат там.
Look, the jukebox is over here.
- Кажется, ты забываешь про музыкальный автомат.
- He's right.
Поэтому я подарю ей музыкальный автомат.
So I'm getting her a jukebox.
Я тебе что, музыкальный автомат?
Do I look like a jukebox to you, pal?
автомат 81
автомата 48
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыку 280
музыкальная шкатулка 21
автомата 48
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыку 280
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыканты 86
музыки 131
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыке 62
музыка останавливается 16
музыкой 29
музыканты 86
музыки 131
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыке 62
музыка останавливается 16
музыкой 29