English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы познакомились

Мы познакомились translate English

2,167 parallel translation
Наконец-то мы познакомились.
Nice to finally meet you.
Так мы познакомились.
That's how we met.
Ты казалась умнее меня, когда мы познакомились.
You seemed smarter than me when I met you.
Нуу, это конечно прозвучит очень по-гейски, но вообще-то мы познакомились на параде.
Oh, this is gonna super gay, but we actually met at a parade.
Когда мы познакомились, ты делился своими батарейками.
That when we were dating, you would have shared your batteries.
Через несколько месяцев после того, как мы познакомились, я как раз сдала экзамены, было лето, и мы поехали в Англию.
A few months after we met. I'd finished my law exams, it was summer, and we were in England.
Да, я помню капитана - кажется, мы познакомились в Мюнхене.
Yes, I remember the Captain. From Munich, I believe.
Мы познакомились, сблизились.
We met, we clicked.
Между мной и Лорен всегда было сексуальное влечение, с той минуты, как мы познакомились Вот почему те, кто с нами встречался, чувствовал себя некомфортно
There's always been a sexual tension between Lauren and I since, like, the minute we met, which is why it makes everybody that loves us and dates us so uncomfortable.
Когда я встретила Роми, она была с ним, когда мы познакомились
I mean, when I met Romi, she was... she was with him when I met her.
Вчера было три месяца, как мы познакомились.
Last night was our three-month anniversary.
Мы познакомились 24 мая.
We met May 24th.
Ты помнишь когда мы познакомились?
You know when we met?
Мы познакомились на линейке в детском саду, ты тыкнула своим зонтиком мне в глаз.
We met in line in kindergarten and your parasol hit me in the eye.
Мы познакомились, когда стали напарниками, в первый год работы детективами.
We met when we became partners as first-year detectives.
Мы познакомились на состязании по орфографии.
We met at a spelling bee.
Итак, я не знал, что будет дальше, и если это из-за того, что у нас с Олли связь друг с другом, когда мы вместе, то вам нужно узнать как мы познакомились.
OK, so I did not see what was coming next and if that's down to the way Ollie and I lock on to each other when we're together, then I think you need to know how we met.
Вы знаете, как мы познакомились?
Do you know how we met?
Когда они узнают, чем ты занимаешься и как мы познакомились Вероятнее всего, они захотят нас разлучить
When they learn what you do and how we met, they'll probably try to break us up.
Вот и вся история о том, как мы познакомились с Куинн
And that's the story of how we met Quinn.
Мы познакомились на открытии магазина.
We met at the store launch.
Когда мы познакомились, вы работали здесь в отделе корреспонденции.
The day we met, you were working in the mail room of this law firm.
Впервые за долгое время ты одна когда мы познакомились, я была одна, и ты сказала "женюсь!"
The first time in years you've been single... since we met, been single, and you're like, "I'm gonna wife up."
Правда, обман довольно быстро раскрылся, когда я не смогла ответить, как мы познакомились.
It unraveled quickly when I couldn't answer the question "How'd you two meet?"
Мы познакомились во время велопробега Критическая масса.
We met in a critical mass bike ride.
Мы никогда не были без пары с тех пор, как мы познакомились, до теперешнего времени
We have never been single since we've met each other till now.
Келли, как его звали, когда мы познакомились, - нет.
Kelly, as he was when I met him - - did not.
Мы познакомились 26 июля.
I know we met on a 26th of July.
Я даже не помню как мы познакомились.
I don't even remember meeting him.
Мы вообще-то выходили за рамки, задолго до того как мы познакомились.
We've been crossing lines long before we even ever met.
Когда мы познакомились, и она стала рассказывать мне об этом парне...
And the first time I met her, I remember she was telling me about this guy...
Мы познакомились на фермерском рынке.
We met at, uh, at the Farmer's Market.
Майлз когда-нибудь рассказывал как мы познакомились?
Did Miles ever tell you how we know each other, huh?
В день, когда мы познакомились, вы заключили, что я перестала быть хирургом и стала компаньоном, потому что потеряла кого-то, кто был мне близок.
The day we met you deduced that I gave up being a surgeon to become a companion because I had lost someone close to me.
Мы познакомились на днях? Пузырек с пилюлями в доме Салдуа появился от вас. Да.
We met the other day?
Как мы познакомились?
How did we meet?
Мы познакомились с одним фермером, который выращивал мак недалеко от Марджаха, и работали с ним какое-то время.
We met this one opium farmer outside of Marjah, and we worked on this guy for a while.
Мы с Риком познакомились, когда он только начал свои исследования для первой книги о Дерреке Сторме.
Rick and I met when he was just beginning to do research on his first Derrick Storm novel.
А мы только познакомились.
We've only just met.
Так мы и познакомились с Арчером.
That's how I met Archer.
При других обстоятельствах, я подумал бы, что ты пичкаешь её наркотиками, делаешь с ней что-то, но... не знаю, говорила ли она тебе, мы с ней познакомились как раз когда я потерял своего напарника,
Different circumstances, I might think that you were drugging her... doing something to her, but... I don't know if she told you this, but when I first met her, I'd lost my partner -
Они.. Они всего лишь показывали нам, мы и познакомились с ними только вчера.
It was... it was just a demonstration, we only met them yesterday.
Мы с Киёми познакомились через общего друга однажды в баре
Kiyomi and I met through a mutual friend at a bar one night.
И мы встречались до того, как мы с тобой познакомились.
And we dated briefly, before you and I met.
Мы только что познакомились.
No, we- - we just met, really.
Ну тогда как называется то, чем мы занимались, тем вечером, когда познакомились с Олли?
Well, then, what would you say we were doing the night we met Ollie?
Мы с Браином познакомились в колледже.
Bryan and I met in college.
Это забавно, потому что мы только что познакомились, но кажется, что прошло какое-то время
Mm-hmm.
Мы с Энджелой познакомились на вечеринке...
I met Angela at that party in the village...
мы только познакомились
We only just met.
Мы ж познакомились всего-то секунд 30 назад...
What took you so long to tell me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]