Мы познакомились translate English
2,167 parallel translation
Наконец-то мы познакомились.
Nice to finally meet you.
Так мы познакомились.
That's how we met.
Ты казалась умнее меня, когда мы познакомились.
You seemed smarter than me when I met you.
Нуу, это конечно прозвучит очень по-гейски, но вообще-то мы познакомились на параде.
Oh, this is gonna super gay, but we actually met at a parade.
Когда мы познакомились, ты делился своими батарейками.
That when we were dating, you would have shared your batteries.
Через несколько месяцев после того, как мы познакомились, я как раз сдала экзамены, было лето, и мы поехали в Англию.
A few months after we met. I'd finished my law exams, it was summer, and we were in England.
Да, я помню капитана - кажется, мы познакомились в Мюнхене.
Yes, I remember the Captain. From Munich, I believe.
Мы познакомились, сблизились.
We met, we clicked.
Между мной и Лорен всегда было сексуальное влечение, с той минуты, как мы познакомились Вот почему те, кто с нами встречался, чувствовал себя некомфортно
There's always been a sexual tension between Lauren and I since, like, the minute we met, which is why it makes everybody that loves us and dates us so uncomfortable.
Когда я встретила Роми, она была с ним, когда мы познакомились
I mean, when I met Romi, she was... she was with him when I met her.
Вчера было три месяца, как мы познакомились.
Last night was our three-month anniversary.
Мы познакомились 24 мая.
We met May 24th.
Ты помнишь когда мы познакомились?
You know when we met?
Мы познакомились на линейке в детском саду, ты тыкнула своим зонтиком мне в глаз.
We met in line in kindergarten and your parasol hit me in the eye.
Мы познакомились, когда стали напарниками, в первый год работы детективами.
We met when we became partners as first-year detectives.
Мы познакомились на состязании по орфографии.
We met at a spelling bee.
Итак, я не знал, что будет дальше, и если это из-за того, что у нас с Олли связь друг с другом, когда мы вместе, то вам нужно узнать как мы познакомились.
OK, so I did not see what was coming next and if that's down to the way Ollie and I lock on to each other when we're together, then I think you need to know how we met.
Вы знаете, как мы познакомились?
Do you know how we met?
Когда они узнают, чем ты занимаешься и как мы познакомились Вероятнее всего, они захотят нас разлучить
When they learn what you do and how we met, they'll probably try to break us up.
Вот и вся история о том, как мы познакомились с Куинн
And that's the story of how we met Quinn.
Мы познакомились на открытии магазина.
We met at the store launch.
Когда мы познакомились, вы работали здесь в отделе корреспонденции.
The day we met, you were working in the mail room of this law firm.
Впервые за долгое время ты одна когда мы познакомились, я была одна, и ты сказала "женюсь!"
The first time in years you've been single... since we met, been single, and you're like, "I'm gonna wife up."
Правда, обман довольно быстро раскрылся, когда я не смогла ответить, как мы познакомились.
It unraveled quickly when I couldn't answer the question "How'd you two meet?"
Мы познакомились во время велопробега Критическая масса.
We met in a critical mass bike ride.
Мы никогда не были без пары с тех пор, как мы познакомились, до теперешнего времени
We have never been single since we've met each other till now.
Келли, как его звали, когда мы познакомились, - нет.
Kelly, as he was when I met him - - did not.
Мы познакомились 26 июля.
I know we met on a 26th of July.
Я даже не помню как мы познакомились.
I don't even remember meeting him.
Мы вообще-то выходили за рамки, задолго до того как мы познакомились.
We've been crossing lines long before we even ever met.
Когда мы познакомились, и она стала рассказывать мне об этом парне...
And the first time I met her, I remember she was telling me about this guy...
Мы познакомились на фермерском рынке.
We met at, uh, at the Farmer's Market.
Майлз когда-нибудь рассказывал как мы познакомились?
Did Miles ever tell you how we know each other, huh?
В день, когда мы познакомились, вы заключили, что я перестала быть хирургом и стала компаньоном, потому что потеряла кого-то, кто был мне близок.
The day we met you deduced that I gave up being a surgeon to become a companion because I had lost someone close to me.
Мы познакомились на днях? Пузырек с пилюлями в доме Салдуа появился от вас. Да.
We met the other day?
Как мы познакомились?
How did we meet?
Мы познакомились с одним фермером, который выращивал мак недалеко от Марджаха, и работали с ним какое-то время.
We met this one opium farmer outside of Marjah, and we worked on this guy for a while.
Мы с Риком познакомились, когда он только начал свои исследования для первой книги о Дерреке Сторме.
Rick and I met when he was just beginning to do research on his first Derrick Storm novel.
А мы только познакомились.
We've only just met.
Так мы и познакомились с Арчером.
That's how I met Archer.
При других обстоятельствах, я подумал бы, что ты пичкаешь её наркотиками, делаешь с ней что-то, но... не знаю, говорила ли она тебе, мы с ней познакомились как раз когда я потерял своего напарника,
Different circumstances, I might think that you were drugging her... doing something to her, but... I don't know if she told you this, but when I first met her, I'd lost my partner -
Они.. Они всего лишь показывали нам, мы и познакомились с ними только вчера.
It was... it was just a demonstration, we only met them yesterday.
Мы с Киёми познакомились через общего друга однажды в баре
Kiyomi and I met through a mutual friend at a bar one night.
И мы встречались до того, как мы с тобой познакомились.
And we dated briefly, before you and I met.
Мы только что познакомились.
No, we- - we just met, really.
Ну тогда как называется то, чем мы занимались, тем вечером, когда познакомились с Олли?
Well, then, what would you say we were doing the night we met Ollie?
Мы с Браином познакомились в колледже.
Bryan and I met in college.
Это забавно, потому что мы только что познакомились, но кажется, что прошло какое-то время
Mm-hmm.
Мы с Энджелой познакомились на вечеринке...
I met Angela at that party in the village...
мы только познакомились
We only just met.
Мы ж познакомились всего-то секунд 30 назад...
What took you so long to tell me?
познакомились 47
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы подождём 86
мы потеряли все 21
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы подождём 86
мы потеряли все 21
мы потеряли всё 17
мы пошли 137
мы победим 181
мы понимаем друг друга 71
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы пойдем с тобой 25
мы посмотрим 141
мы пошли 137
мы победим 181
мы понимаем друг друга 71
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы пойдем с тобой 25
мы посмотрим 141
мы понимаем 584
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поговорим 199
мы поговорили 136
мы поругались 98
мы полагаем 581
мы поженимся 174
мы поговорим об этом 102
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поговорим 199
мы поговорили 136
мы поругались 98
мы полагаем 581
мы поженимся 174
мы поговорим об этом 102