Мы понимаем translate English
2,159 parallel translation
Мы понимаем.
We understand.
Мы понимаем, но эту женщину похитили и убили.
We understand, but this woman was abducted and killed.
Мы понимаем, что он двигался.
We know that he was moving
Мы понимаем, вы делаете свою работу.
We understand you got a job to do.
Мы понимаем, что вы сердитесь, но вы должны знать, что кто-то насиловал ваших дочерей и сделал это, называясь вами.
We understand you're angry, but you should know, someone raped your donor daughters and did it in your name.
Мы понимаем, это для вас тяжело.
We know this must be hard for you.
Мы понимаем, и не пытаемся сказать, что вы сделали что-то не так, мы лишь хотим, чтобы вы помогли нам, чем возможно.
We understand, and we're not trying to say you did anything wrong ; we just want you to help us the best you can.
Мы понимаем это.
We--we get that.
Да, конечно, мы понимаем.
Ohh. Well, we understand.
Насколько мы понимаем, вы и мистер Гаррисон встречались вчера с жертвой по поводу финансовых проблем.
Now, we understand that you and Mr. Harrison met with the victim yesterday about financial concerns.
Мы понимаем, ты пытаешься защитить его.
And we understand if you're trying to protect him.
Так мы понимаем, что делают артефакты.
That's how we understand what these artifacts actually do.
Сэр, мы понимаем, что это очень эмоциональная ситуация для каждого, но вам нужно...
Sir, we understand this is a very emotional situation for everybody, but you need to...
Как мы понимаем, некоторые из этих данных поступили из Моссада?
We understand some of this intelligence came from Mossad?
Но мы понимаем, что многие женщины клиники могли бы только выиграть от этого.
But it's come to our attention that, yes, many of the women we admit as patients could benefit.
Мы понимаем, как тяжело тебе было когда тебя выгнали из чирлидерш.
We know how hard it must have felt to get kicked off the Cheerios!
Мы понимаем, что это неудобный вопрос, но нам нужно знать, где вы оба были прошлой ночью, когда Эдриан Зэйн звонил в службу 911.
We realize this is an awkward question, but we need to know where both of you were last night when Adrian Zayne made his 911 call.
И мы понимаем, что это - рождение хора.
What we understand as the choir had been born.
Это не то место, где ты хотел бы быть сегодня, мы понимаем, поэтому сразу к делу.
This isn't where you want to be today, we understand that, so I'll get to the point.
Мы понимаем, что для вас это необычная ситуация и явный конфликт интересов для больницы.
So we understand, this is an unusual situation for you and a clear conflict of interest for the hospital.
Мы понимаем, что здесь решаете вы.
You're being territorial.
Мы понимаем, миссис Хартер.
Oh, we understand, Mrs. Harter.
мы с Пабу понимаем друг друга.
It's time to take back our city. See?
Мы... мы все понимаем.
We... we all do.
В его мире мы многого не понимаем, или не можем понять.
In his land, there's much we don't understand, or can't.
Мы едва понимаем их формы правления.
We barely understand their form of government.
Илай, мы все понимаем, что ты перевозбуждён, но просто веди себя так, будто у тебя уже что-то было.
Because he just got his braces off. It's like, okay, Eli, we get that you're fired up, but act like you've been there.
"Но мы оба понимаем, что это не подходящее время для нас".
"But you and I both know the timing isn't right for us."
Мы оба понимаем, что она бы умерла в той тюрьме.
You and I both know she was gonna die in that prison.
Мне казалось мы друг друга хорошо понимаем.
I thought we had an understanding.
Мы прекрасно понимаем, что борьба идет за округ Кук.
We both know the race is about Cook County.
И мы это понимаем так- -
What we did learn is this- -
Вся эта история с Питтманами очень раздражает, а мы с тобой понимаем, что для Ти Кея лучше всего просто сосредоточиться на восстановлении, хорошо?
Whoa. This thing with the Pittmans is a ridiculous distraction, and you and I both know it's in T.K.'s best interest just to let him focus on his rehab, okay?
Я просто хочу убедиться, что мы с тобой понимаем друг друга.
I want to make sure that you and I are on the same page.
Я думаю, мы все понимаем, чья это вина.
I think we know who's to blame.
Иногда мы не понимаем, что они пытаются нам сказать.
Sometimes we can't see what they're trying to tell us.
- Мы понимаем друг друга - На одной волне.
We click, you know?
Думаю, мы все всё хорошо понимаем.
I think we all know very well deep down.
Я верю, что в этом мире есть вещи, которые мы не понимаем.
I believe there are things we don't understand in this world.
Мы не понимаем тебя, Халперт.
We're not following you, Halpert.
Мы это понимаем.
We understand that.
Мы вас вполне понимаем, мистер МакКин.
We completely understand, Mr. McKeon.
Все мы сейчас понимаем, что мы тогда натворили.
We all understand more now than we did then.
- Мы тебя не понимаем. - Гуляй, болван. - Псих.
You're the donkey man and the princess, right?
И мы также понимаем, что приезд сюда в середине их лета может быть не самой лучшей идеей.
But we also realize that coming in the middle of their summer may not have been the best idea.
Если кто-нибудь узнает, что еще один сейф ненадежен, а мы не понимаем, как такое получилось, нам конец.
If somebody finds out that another one's been compromised and we don't know how, we're done.
Знаешь, у нас тоже есть родители, и мы все понимаем.
You know, we have parents as well, and we know it's not easy for you two.
Мистер Чжоу, я думаю мы просто не понимаем друг друга.
Mr. Zhou, I think there has been a great misunderstanding between us.
Мы обе понимаем, что это можешь сделать только ты.
You and I both know you're the only one that can do that.
Но я боюсь план был составлен второпях не учтя сил, которых мы не до конца понимаем.
But I fear this quest has set in motion forces we do not yet understand.
Сейчас мы больше, чем когда-либо, понимаем всю силу Всю радость семьи
We recognize now more than ever the power, the... joy of family.
мы понимаем друг друга 71
мы понимаем это 16
понимаем 56
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы понимаем это 16
понимаем 56
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы подождём 86
мы потеряли все 21
мы потеряли всё 17
мы победим 181
мы пошли 137
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы пойдем с тобой 25
мы потеряли все 21
мы потеряли всё 17
мы победим 181
мы пошли 137
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы пойдем с тобой 25
мы познакомились 107
мы посмотрим 141
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поговорили 136
мы поговорим 199
мы поругались 98
мы полагаем 581
мы поженимся 174
мы посмотрим 141
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поговорили 136
мы поговорим 199
мы поругались 98
мы полагаем 581
мы поженимся 174