English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Начальника

Начальника translate English

1,402 parallel translation
Я собираюсь напиться и ругать своего начальника.
Oh, yeah. I plan to get drunk and bitch about my boss.
Я позову своего начальника.
So I--I'm gonna get my superior.
Жена начальника, этим всё сказано.
No idea. I never met her.
Похоже, мне можно уходить с поста ИО начальника отдела.
Looks like I can retire as department figurehead.
Потом пост начальника полиции.
Then chief of police.
Сын Дугласа Лайдекера, сын моего начальника, его единственный сын, его единственный ребенок.
Douglas Lydecker's son, my boss's son, his only son, his only child.
Или начальнику моего начальника.
Or my boss's boss.
Вы не пытались предупредить вашего начальника о том, что будет ограбление?
Try to warn your boss that this robbery was going to happen?
Керри - племянница начальника - вам поможет.
Kerry- - the chief's niece- - she'll help you out.
Племянница начальника.
The chief's niece.
Он спал с племянницей начальника.
He slept with the chief's niece.
Откуда вы знаете моего начальника?
How do you know our master?
Или как получить работу у начальника мужского пола, если ты не гламурная девушка в короткой юбке.
Or get a job from a male employer when they are not glamour girls in short skirts.
- Вы что, строите заговор против начальника?
Is that what you've been doing, plotting against a senior officer?
Когда я получил мое первое настоящее повышение по службе, я тоже спросил начальника о прибавке к зарплате.
When I got my first real promotion, I asked the boss for a raise too.
- Правильно. Изчезновение вашего прямого начальника в МВД, мистера Херба Стантона.
Disappearance of your supervisor at Homeland, Mr. Herb Stanton.
В рапорте начальника заставы фигурирует самоходный танк.
The commander's report mentioned a drone tank.
Рапорт этого кретина, начальника заставы, сюда, быстро!
Get me the report of that cretin commander...
Визитера, высокого начальника.
The visitor high commander.
Дайте мне вашего непосредственного начальника.
Okay, let me speak with your immediate supervisor.
Я заместитель начальника Бренда Ли Джонсон.
I'm deputy chief brenda leigh johnson.
Я заместитель начальника Бренда Ли Джонсон из полиции Лос-Анжелеса.
I'm deputy chief brenda leigh johnson of the L.A.P.D.
Малыш Чабби подкупал начальника полиции и мэра.
Little Chubby bought off the chief of police and the mayor.
Но это же... это... дверь кабинета начальника.
But it's... it's... It's a warden's door.
Надо пересмотреть вещи предыдущего начальника.
We have to go through the ex-warden's stuff in storage.
Сколько же барахла может быть у лучшего в мире начальника тюрьмы?
I mean, how much "world's greatest warden" crap can you have?
Если в тюрьме возникли беспорядки, то это означает, что у начальника проблема.
If the prison is in an uproar, That means the warden is in trouble.
Похоже на то, что начальника исключили из списков богатых и влиятельных.
So it looks like the boss man fell off the rich and powerful list.
Вы только что уволили начальника моего отдела, а теперь предлагаете мне сесть.
You just removed the head of my department, Now you're offering me a chair.
Тебе не стоит заставлять заместителя начальника ждать.
You shouldn't keep the deputy chief waiting.
Для встречи начальника тюрьмы - становись.
To receive the commander, stand at attention. 2, 3...
Рыжий. Для встречи начальника тюрьмы - становись. Раз, два...
To receive the commander, stand at attention. 2, 3...
Для проводов начальника тюрьмы - становись.
For the departure of the commander, attention. 2,3...
И если попросит снова, твой ответ будет : "Я спрошу своего начальника".
And if s asks you anything else, your only answer will be, " let me ask my attending.
Друг моего начальника вчера был в ресторане, где ты обедал...
My station manager had a friend in the restaurant where you had lunch yesterday. Said you were upset about something.
Запри его в кабинете начальника тюрьмы.
Lock him in the warden's office
Как думаешь, Джим готов занять должность начальника?
You think Jim is ready to move into a management position?
Полиция Эль-Пасо. С кем я говорю? Детектив Лэндри, это зам. начальника Бренда Ли Джонсон,
This is Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, L.A.P.D., Major Crimes.
Знаешь, не самая лучшая идея бесить своего начальника
You know, it's not a good idea to piss off your attending.
Как друга-начальника или как друга-хирурга?
Or my fellow surgeon answer? Fellow surgeon.
- не поступила так на глазах у другого начальника.
I seem to recall Callie was there.
Это - зам начальника полиции Джонсон.
This is deputy chief johnson.
Он начальник начальника Бута.
He's booth's boss's boss. His name is andrew.
Постой. Это его начальника начальник?
This is his boss's boss?
После чего мы выслушаем Стэнфорда Уэдэка, начальника отдела ФБР в Лос-Анджелесе.
Then we'll hear from Stanford Wedeck, field director of the FBI's Los Angeles office.
Я пойду поищу вашего начальника, хорошо?
I'm gonna go find your boss, all right?
В смысле, не было никакого шанса для меня выбраться оттуда раньше полного срока, из-за случая, когда я плюнул в начальника.
I mean, there was no chance I was getting out a day earlier than my full sentence, due to a spitting incident involving the warden.
- Продажного начальника.
A corrupt senior officer.
я хочу убить своего начальника.
I want to kill my boss.
Я ищу вашего начальника.
Alvarez!
- От его начальника.
From his boss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]