English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не доверяешь мне

Не доверяешь мне translate English

683 parallel translation
Если ты не доверяешь мне настолько, что не позволяешь запирать мою дверь, по крайней мере, могла постучать.
If you don't trust me enough to let me have a lock on my door, the least you can do is knock. Mom!
Ты все ещё не доверяешь мне?
Do you still not trust me?
Если ты не доверяешь мне... Тогда я не могу здесь оставаться!
if you can't trust me then I can't stay here! "
Почему ты не веришь, не доверяешь мне?
Why don't you trust me... confide in me?
ты не доверяешь мне, Платон?
Don't you trust me, Plato?
Ты не доверяешь мне?
Can't you trust me?
- Ты не доверяешь мне?
- Don't you trust me?
Не доверяешь мне, да?
You don't trust me, huh?
- Иногда, я думаю, что ты не доверяешь мне.
Sometimes, I think you don't really trust me.
Ты не доверяешь мне?
Don'tyou trust me?
Ты не доверяешь мне?
Don't you trust me?
Ты не доверяешь мне?
You don't know me?
Но приятель, разве ты не доверяешь мне?
But buddy, don't you trust me?
Если уж в этих делах ты не доверяешь мне, то кому вообще ты доверяешь?
If you don't trust me with that kind of thing... who're you gonna trust?
Ты ведь не доверяешь мне?
You don't trust me at all, do you?
В чём дело, ты не доверяешь мне?
What's up, don't trust me?
- Постой, Капитан ты не доверяешь мне как Джефф доверял, но если есть угроза- -
- Look, captain... ... you don't trust me the way Jeff used to, but if there's a threat- -
Ты совсем мне не доверяешь.
You didn't have any faith in me.
Ты мне не доверяешь?
You don't trust me, eh?
Ты мне не доверяешь?
Don't you trust me?
Так ты мне не доверяешь?
Well, don't you trust me?
- Если ты мне не доверяешь, уходи.
Start the car.
Это не важно... пока ты доверяешь мне.
That doesn't matter... so long as you trust me.
Ты мне не доверяешь!
You didn't trust me!
Ты мне не доверяешь?
Do not you trust me?
Ты мне не доверяешь Я здесь многих знаю и могла бы быть полезной.
You don't trust me. I could be useful. I know lots of people here, in all kinds of occupations.
Ть * мне не доверяешь?
Don't trust me?
Ты мне больше не доверяешь?
Don't you trust me anymore?
- Понятно : ты мне не доверяешь?
- I see : you don't trust me?
Ты мне не доверяешь?
What, don't you believe me?
- Ты мне не доверяешь, Фрэнк?
- You don't trust me, Frank?
Макс... Ты больше мне не доверяешь.
Max, you don't trust me anymore.
Ты мне совсем не доверяешь?
Don't you believe me or something?
Ты ведь мне не доверяешь, да?
You don't really trust me, do you?
Мне не доверяешь?
You have doubts in me?
Ты мне не доверяешь?
- Don't you trust me?
Дело не в твоем теле, оно мне не противно, дело в том, что ты мне не доверяешь.
Your body ´ s not the snag, it ´ s your lack of trust!
Ты мне не доверяешь?
What's the matter, don't you trust me?
Ты что, мне не доверяешь?
Don't you trust me?
Майк, знаю, что ты мне не доверяешь.
Mike, I know you don't trust me.
Ты знаешь как работает Баба Если мне не доверяешь
You know Baba's style. If you don't trust me....
Если ты мне не доверяешь... то наши отношения не имеют никакого смысла.
- If you have no faith in me... - then the whole relationship is senseless.
Если ты мне не доверяешь, можешь связать меня.
If you don't trust me, you can tie me up.
- Ты мне не доверяешь?
- You don't trust me?
Значит, ты мне не доверяешь?
- So you don't trust me?
Ты мне не доверяешь.
You don't trust me.
А теперь ты мне не доверяешь.
And now you don't trust me.
- Ты мне не доверяешь.
- You have no confidence in me.
Что-то мне подсказывает, что ты мне не доверяешь.
Something tells me you don't trust me.
- Ты мне не доверяешь?
- Don't you trust me?
Иными словами, ты мне не доверяешь?
So you're saying you can't trust me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]