English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не парень

Не парень translate English

9,381 parallel translation
Мой парень не уверен, что может совмещать меня и своё дело.
My boyfriend is not even sure we can be together because of what he does.
Не подходит этот парень под наш профиль.
This guy doesn't fit our profile at all.
Но послушай того, что был замужем за очаровательным и благородным и пытался жить невероятной жизнью... иногда парень, который рядом, парень, который никогда не сдается, - тот, с кем стоит построить свою жизнь.
But take it from someone who married charming and grand and tried to live an epic life... sometimes the guy who sticks by you, the guy who never gives up, is the guy you should build a life with.
Если бы не тот парень, в костюме животного, я был бы мертв.
If it wasn't for that guy in the animal costume, I'd be dead.
Нет, нет, нет, нет, нет, он не мой парень.
No, no, no, no, no, that's not my boyfriend.
– Нет, я настоящий журналист, а не просто парень с камерой ночного видения.
♪ Whatcha gonna do when they come for you? ♪ No, I'm a real journalist, not some guy with a night-vision camera.
Ты не хочешь этого, парень.
You don't want to do this, man.
Ты живешь в мире грёз, парень, потому что у тебя ничего не получится.
- You're living in a dream world, pal,'cause that's never gonna happen.
Попробуй, Чарльз, но если там окажется парень, которому плевать на твои деньги, он достанет тебя, и никто его не остановит.
- You take that chance, Charles, but if there's one guy who doesn't give a shit about your money, he's gonna get you, and nobody's gonna stop him.
Удивительно, что мой болтливый парень тебе ещё не растрепал.
I'm surprised my blabbermouth boyfriend hasn't told you already.
Этот парень не остановится.
All right, the guy's not gonna stop.
Слушай, я знаю, что ты думаешь, что я плохой парень потому что я не встретил тебя с распростертыми объятиями.
Look, I know you think I'm the bad guy because I didn't welcome you with open arms.
Парень буквально никогда не уходит оттуда.
The guy literally never leaves.
Знакомый парень, не так ли?
That guy looks familiar, doesn't he?
Не хочу тебя пугать, парень, но, кажется, меня отпустило.
I hate to tell you this, kid. But I think the peyote's wearing off.
Я угрожал ему расправой. Это не наш парень.
I've just threatened his life... he's not our guy.
Разве не ты тот парень, который запутался утром в моих простынях?
Aren't you that guy that was tangled in my sheets this morning?
Мы не первые два идиота, одураченные Биллом, парень, но если будем работать вместе, можем стать последними.
We're not the first two idiots to be tricked by Bill, boy, but if we work together, we could be the last.
Ладно, парень, должен тебе признаться, я не эксперт по женщинам.
All right, kid, I gotta admit something. I'm no expert on women.
Не каждый заключенный - плохой парень.
Not every man in here is a bad guy.
Парень покупает хранилище и не говорит жене?
Guy buys a storage unit and doesn't tell his wife?
Он не такой уже плохой парень.
he's not so bad of a guy.
Я не плохой парень.
I'm not the bad guy.
И если ты хочешь доказать, что не плохой парень, Тогда помоги мне найти ее.
And if you want to prove to me that you're not the bad guy, then help me find the real one.
Этот парень, живёт как бездомный, но денег у него куры не клюют.
This guy, he's living like a homeless person, but he's rolling like Mayweather.
Этот парень, он не уйдёт далеко.
This guy, he ain't going away any time soon.
Так получается, парень не выходил на свет или не покупал одежду со времен президентства Рейгана.
So, this guy, he hasn't been in the sun or bought clothes since Reagan was president. That sounds like someone who doesn't want to be found.
Не могу поверить, что этот парень нас так обманул.
I can't believe that guy tricked us like that.
Потому что Габриель не ее парень.
Because Gabriel's not her boyfriend.
По крайней мере, я надеюсь, он не ее парень.
At least I hope he's not her boyfriend.
Парень нервничает, но не похоже, что он планировал убийство.
Tightly wound, but he didn't give me a premeditated murder vibe.
Больше ты не можешь быть мистером Хороший Парень.
You can't be Mr. Happy Nice Guy anymore.
Не надо убегать, парень.
Do not run away, man.
Парень, что напал на меня, даже бумажник не просил.
The guy who jumped me- - he never asked for my wallet.
Парень, чьё фото вы нашли, Куртис Тофано, он следил за Дорианом, но не похоже, что компания кого-то убивала.
The guy whose photo you found, Curtis Tofano, he did do some spying on Dorian, but it doesn't look like the company had anyone killed.
Он не знал, что парень который его подстрелил, тоже был предателем.
He didn't know the guy who shot him was a traitor, too.
Этот парень не африканец.
This guy's not African.
Я знаю что этот парень за нами следит, но хвоста я пока не видел.
I know this guy's got eyes on us, but I haven't seen a tail yet.
Мне правда не нравится этот парень.
I really don't like this guy.
– Это не наш парень.
Okay, he's not our guy. No, I-I agree.
Может, это был не наш парень.
Sorry. Maybe it's not one of those guys.
И этот парень в классе сегодня спрашивает, почему его код на Питоне не работает.
This guy was in class today asking why his Python encode wouldn't work. I'm like- -
Когда тот парень ушёл с той девчонкой, мне подвернулся пассажир, и я не отказался.
After that guy went off with that girl, I got a fare, which I took.
Не знаю, я зову его просто "этот парень".
I don't know, I just call him "this guy" "
Удивительно, что упавший вместе с ней парень ещё жив.
Pretty amazing the guy she took down with her is still alive.
Я также узнал, что наш парень в коме вовсе не риэлтор Алекс Таун, как написано в визитке, найденной в его кармане.
I also learned our coma guy's name is not Alex Towne, realtor, despite the business card we found in his front pocket.
Парень не промах, Лиз.
This guy's good, Liz.
я пыталась сегодн € утром, но парень не стал мен € слушать.
I tried to, this morning, but the guy shut me down.
Ётот парень не окажетс € за решЄткой, как его мать.
That kid is not gonna end up in a zoo like his mother.
Ёто парень из... я не хочу знать им €.
He's a guy out of- - I don't want to know that name.
Парень не разбирается в машинах.
Guy just didn't know anything about cars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]