English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Новая школа

Новая школа translate English

84 parallel translation
Это новая школа.
This is a new school.
И объя ( няете нам... " какой должна быть новая школа?
And you are explaining to us how to plan the new school!
- Это, видимо, новая школа?
- Is this a new school?
Тебе нравится новая школа?
You like your new school?
У вас будет новая школа, новые подружки.
EVERYTHING'LL BE NEW- - A NEW SCHOOL, NEW FRIENDS.
А твоя новая школа?
- What'bout your new school?
Она пыталась представить, как будет выглядеть ее новая школа.
She tried to imagine what her new school would be like.
Старая школа и новая школа.
There's the old school and the new school!
Это совсем новая школа воспитания детей.
This is a whole new school of child-raising.
Для большинства новая школа перестала быть диковинкой через некоторое время.
For most, the novelty of the new school wore off after a while.
Я - новая школа.
I'm new school.
- Новая школа?
- New school.
Очередная новая школа.
Another new school.
Новая школа
The new school.
Новая школа Тонны одна из лучших в стране, Папа?
Ton's new school is up-country right, Dad?
Мать... эта новая школа имеет высокие стандарты и хорошую репутацию... в отличие от его нынешней.
Mother... this new school has high standards and a good reputation... unlike his current school.
Эмм..., как дела, как тебе новая школа?
Umm... how do you like your new school?
Волнующая новая школа.
Exciting new school.
Я говорю, что новая школа лучше. Не ты.
I'm saying that the school is better, not you.
Но новая школа... она такая классная.
That school... it's not the same.
Новый мир, новая школа, новый друзья...
New world, new school, new friends...
Это Новая Школа, остряк.
Ha ha ha ha. At the new school, funny man.
Как новая школа?
How's your new school?
Новый день - новая школа для собак.
Another day, another dog school.
Ладно, послушай, я знаю, как это пугает, новая школа, новые друзья...
Okay, look, I know that it's scary to think of a new school and new friends...
Ну, и как тебе новая школа?
Well, how do you like it?
Новая школа более высокотехнологична.
New school stuff is way more high-tech.
Итак... как вам новая школа, Фиона?
And so, um, how's the new school, Fiona?
- У меня новая школа?
- Do I have a new school?
Новая школа через месяц после начала учебного года?
Transferring to a new school a month into the year?
Эй, чемпион, как тебе новая школа?
how's the new school?
Не только Макс и новая школа.
You know, it's not just Max and the new school.
Это для него новая школа.
This is a new school for him.
Я представить не могу, насколько тяжелым для тебя был год... переезд и новая школа, и всё это безумие, случившееся с нами здесь.
I can't imagine what this year's been like for you ; moving and starting a new school and all the craziness that happened to us here.
- У нас новая школа.
- We have a new school.
Это новая школа, сестра?
Is this truly the new school, sister?
Это та новая школа в Форест-Хилл.
You know, that new high school up in forest hill?
Каждый раз было новое окружение, новая школа. Скажи "привет," Кэти.
It was always a new environment, a new school.
Это моя новая школа.
This is my new school.
Новая школа, ты заведешь много новых друзей и это может быть совершенно новая жизнь Итан
New school for you, you're going to make new friends, and this can be a whole new life, Ethan.
- "Новая школа"?
- The New School?
Есть новая школа, я могу сделать стиль facebook, twitter, детское личико.
We roll it new school, I'll get that shit on facebook, twitter, BBM.
И теперь нас, повзрослевших, ждет совсем новая жизнь... вне этих почтенных и родных нам стен, известных под названием "Спрингвудская средняя школа".
And as adults, we must now prepare for a new life... outside this wonderful environment... known as Springwood High.
В программе новая постановка оперы "Школа влюбленных".
There's a new production of Cosi fan tutte.
Тихиро, твоя новая школа!
That's your new school, Chihiro.
Им нравится их новая школа.
Vole new school.
Моя новая школа в Швейцарии, портясная.
Andrew?
- А за что новая школа?
And the new school?
Именно поэтому новая школа носит его имя.
Laying down the foundation for our educations. That's why this new school bears his name.
Да, это новая школа.
It is!
Книги и новая одежда, удивительная школа и друзья, мистер Батлер, Сес и Берт.
Books and new clothes and a wonderful school and friends, Mr Butler, and Cec and Bert. And you, Dot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]