Новый мировой порядок translate English
63 parallel translation
Потом прочитал лекцию про новый мировой порядок.
Later, he made a lecture about new world order.
Буш знал, что имел в виду, сказав "новый мировой порядок".
George Bush knew what he was saying when he said, "New World Order."
Пока вы загружали в меня свой новый мировой порядок, я изучал, как работает система.
While you downloaded the new world order into me I watched the system work.
Новый Мировой Порядок.
The New World Order.
Новый мировой порядок.
New world order.
Или : Новый... Приходит новый мировой порядок.
Or... the new world order happens, they throw Fidel in chains.
Это новый мировой порядок.
AH, IT'S THE NEW WORLD ORDER.
Транс-Техасский коридор - это жизненно важная часть, и если мы его остановим, то мы остановим Новый Мировой Порядок прямо здесь, в Техасе.
The Trans-Texas Corridor is a vital part, because if we stop it - we stop the New World Order right here in Texas.
Ваш Новый Мировой Порядок не состоится.
Your New World Order will fall.
Президент Буш сказал что Новый Мировой Порядок это то, над чем они работали. ООН - часть того правительства.
President Bush said that the New World Order was in tune - and that's what they were working for.
Новый Мировой Порядок. " Адольф Гитлер
New World Order. " ~ Adolf Hitler
Сторонники фашистов в США и Англии верили, что военщина быстро преобразует мир в Новый Мировой Порядок, в то время как более искушенные социалисты заявляли, что дорога к мировому господству - через постепенность.
Supporters of the fascists in the United States and England believed - that the military should be used to quickly transform the world into a New World Order, - while the more sophisticated practitioners of socialism stated - that incrementalism was the sure path to world domination.
Мы разрушим ваш Новый Мировой Порядок.
We're gonna defeat the New World Order.
Новый Мировой Порядок будет разрушен.
The New World Order's gonna be defeated.
Всё, в чем мы нуждаемся - правильно организованный мега-кризис, и нации примут Новый Мировой Порядок.
All we need is the right major crisis and the nations - will accept the New World Order. ~ David Rockefeller
Ваш новый Мировой Порядок рухнет.
Your new world order will fall.
Новый Мировой Порядок - это Старый Мир, в смысле, имена изменились, но не концепция - затолкать человечество в Мировой Порядок Постиндустриальности.
The New World Order is the Old World, I mean, it's just the names have - changed and the appearances have changed but the concepts haven't changed. The idea is still to bring the men back, kicking and screaming - back to the middle ages, Post-Industrial Age World Order.
Основываясь на массовых перемещениях людей по причине глобализации, Новый Мировой Порядок быстро строит свою физическую инфраструктуру Североамериканского Союза - контролируемую сеть автомагистралей НАФТА.
Building on the massive displacement of humanity, caused by globalization, - the New World Order is rapidly constructing the physical infrastructure - of the North American Union - the NAFTA superhighway control grid.
В организацию, которая борется за новый мировой порядок.
An organization for a new world order.
В организацию, которая борется за новый мировой порядок.
An oganization for a new world order
Я думаю, что Новый мировой порядок формируется.
I think the New World Order is emerging.
Я думаю, что складывается Новый мировой порядок, и с ним - основы новой и прогрессивной эпохи международного сотрудничества.
I think a New World Order is emerging and with it the foundations of a new and progressive era of international cooperation.
Одним словом, новый мировой порядок - это глобальное корпоративное поглощение.
In short, the New World Order is a global corporate takeover.
Новый мировой порядок - это более приемлемое название для Англо-Американской Мировой империи.
The New World Order is a more palatable name for the Anglo-American World Empire.
Это - Англо-Американский Новый мировой порядок.
It's the Anglo-American New World Order.
Они помещают черное лицо в Новый мировой порядок, и теперь все мы счастливы.
They put a black face on the New World Order, and now we all happy.
Дэвид Рокфеллер определил Новый мировой порядок как систему мирового правительства, служащего международной банковской элите.
David Rockefeller defined the New World Order as a system of world government serving the international banking elite.
И Генри Киссинджер, который дал Бараку Обаме его первую работу после колледжа, сказал национальному телевидению, что экономический крах - хорошая возможность ввести Новый мировой порядок.
And Henry Kissinger, who gave Barack Obama his first job out of college, told national television that the economic collapse was a great opportunity to bring in the New World Order.
Я думаю, что его задача будет состоять в том, чтобы развить общую стратегию Америки в этот период, когда, действительно, Новый мировой порядок может быть создан.
I think his task will be to develop an overall strategy for America in this period when really a New World Order can be created.
Нужно показать народу, что это - Новый Мировой порядок, это преступники.
Everything depends on showing the people that this is the New World Order, this is the criminals.
Журнал "Тайм", в статье, названной "Новый Мировой порядок,"
Time magazine, in an article titled "The New World Order,"
Если Новый мировой порядок сможет отвлекать публику в течение еще нескольких лет, у элиты будет возможность закончить построение системы их полицейского государства.
If the New World Order can just distract the public for a few more years, the elite can finish constructing their police state control grid.
Федеральное правительство было полностью подчинено иностранным интересам, и более 25 штатов распознали этот факт и действуют, чтобы заблокировать Новый мировой порядок на уровне штатов, заявляя о своих полномочиях, гарантированных Десятой Поправкой.
The Federal Government has been completely hijacked by foreign interests, and more than 25 states have recognized this fact and are moving to block the New World Order at the state level by declaring their Tenth Amendment powers.
Либо Новый мировой порядок будет устранён от власти, либо мир ждут новые войны, новая тирания и кошмарное полицейское государство, воплощённое в жизнь этими евгениками.
Either the New World Order is removed from power, or the world faces more wars, more tyranny and a nightmarish police state carried out by these eugenicists.
Долой Новый мировой порядок!
End the New World Order!
Это большая идея, Новый мировой порядок.
It is a big idea, a New World Order.
Новый мировой порядок - это Старый мировой порядок.
The New World Order is the Old World Order.
Когда я нажму эту кнопку, мы создадим новый мировой порядок, которым будет владеть и управлять "Сейбрлинг".
As I press this button, we move forward to a brave new world order owned and operated by Saberling.
Это новый мировой порядок.
It's the new world order.
Это дитя откроет дверь в новый мировой порядок.
This child will open the door to a new world order.
Похоже это новый мировой порядок.
Guess it's the new world order.
Уже завтра грядет новый мировой порядок под вашим руководством.
Tomorrow there will be a new world order with your guiding hand.
Смэтс представлял новый мировой порядок, в котором искусственные различия, такие как нации, исчезнут, а его моделью этой мировой системы была Британская Империя.
Smuts had a vision of a new global world order where artificial distinctions like nations would disappear, and his model for this world system was the British Empire.
И я ценю твою постоянную заботу о том, чтобы все всегда было по твоему, но вот новый мировой порядок... никогда не разговаривай так со мной.
And I appreciate your constant concern that everything go exactly the way that you want it to, but new world order... don't ever talk to me that way again.
Ты урегулировал здесь новый мировой порядок, Васс
You got a regular New World Order going on here, Vass.
"ГИДРА" провозгласит новый мировой порядок.
HYDRA's new world order will arise.
Добро пожаловать в Новый Мировой Порядок.
Welcome to the New World Order.
Новый мировой порядок в действии.
New World Order is sick.
Так же по слухам устанавливают мировое господство и новый мировой порядок.
Also rumored to be planning world domination and a new world order.
Несчётное количество людей возненавидят Новый Мировой Порядок, и погибнут в протесте против него.
Countless people will hate the New World Order - and will die protesting against it.
роботы-защитники помогут нам установить новый справедливый мировой порядок.
Letting us know the glorious new era... of wealth and prosperity for the state.
порядок 1888
порядок в зале суда 24
порядок в суде 16
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
порядок в зале суда 24
порядок в суде 16
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый человек 30
новый город 24
новый план 126
новый завет 17
новый парень 53
новый костюм 39
новый орлеан 114
новый старт 21
новый рекорд 50
новый человек 30
новый город 24
новый план 126
новый завет 17
новый парень 53
новый костюм 39
новый орлеан 114
новый старт 21
новый рекорд 50