English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Нормалек

Нормалек translate English

67 parallel translation
Все нормалек!
All Normalek!
Нормалек! А что ты здесь делаешь?
- What are you doing here?
- Нормалек, признайся это был ты
It wasn't me!
А парканулся нормалек?
Am I parked okay?
- Знаете, по мне так все нормалек.
- You know, I'm down with all that.
- Нормалек?
Is that cool with you?
Ну вот и нормалек.
Now we're getting somewhere.
Нормалек?
Is it all right?
О, джем, нормалек.
Oh, jam, okay.
Нормалек, Ди. Мне все равно надо идти.
It's cool, D. I gotta go anyway.
Ладно, нормалек.
All right, I'm cool with that.
- Да он нормалёк. Всё путём.
- He's all right, he's all right.
- Нормалёк.
- He's all right.
- Нормалёк.
- Pretty good.
- Эй, нормалёк!
- Hey, all right!
"Нормалёк, спасибо большое!"
"I'm fine, thank you very much!"
Нормалёк.
That's good.
- Нет, нормалёк.
- No, I'm good.
- Нормалёк!
- My God!
Тай, нормалёк!
Thai, aiiight!
3-4 пузырька кардамончика хряпнешь - и нормалёк, кровушка разгоняется.
Just woke up, had 3 or 4 bottles of cardamom essence with me - that sorted me out, got the old circulation going again
Во нормалёк. Во нормалёк.
Like that's alright.
Тут. Нормалёк?
Right there.
- Нормалёк
- Ok.
- Нормалёк, чувак.
- We're cool, man.
Ну всё нормалёк.
There you go.
Упс, нормалёк.
Oops. Got it.
- Нормалёк..
- I'm fine.
Нормалёк.
It's cool.
Всё нормалёк.
Intervention.
Нет, нет, нормалёк.
Nah, it's cool.
Нет, нормалёк.
- That's perfect.
- Поговори с ней о том, каково это - быть адвокатом. Нормалёк?
Talk to her about being a lawyer, okay?
Да всё будет нормалёк.
You'll be fine, bro.
Да, нормалёк.
Yeah, good, um -
Всё нормалёк, чувак.
- No, no, no, we're good, dude. - Nah, dude, nah.
Нормалёк.
It's OK.
- Нормалёк.
All right, sweet.
- Нормалёк?
Really?
- Нормалёк, нормалёк.
We're good, we're good.
Всё нормалёк.
It's all right now.
Всё нормалёк с вопросами чистоты?
- Oh, I'm sorry. - Are you guys all good on Clean Jobs?
Нормалёк.
I think it's fine.
- Нормалёк.
Good... ish.
А я всё ещё джокер, так что нормалёк.
And I'm still the wild card, so that's good.
Потому, когда стероиды нормалёк раскачают эту шоколадную мега-массу, малыш, я буду неудержимым!
Come on! That's why when these'roids kick into this chocolate mass, baby, I'ma be unstoppable!
Нормалёк?
- You okay? Here you go.
- Нормалёк...
Okey-dokey...
Нормалёк?
You good?
Всё нормалёк. Я в теме Боггса.
No, that's cool, I'm still doing the Boggs thing, but you know what?
— Нормалёк.
- Yup. Okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]