English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Нормально себя чувствуешь

Нормально себя чувствуешь translate English

110 parallel translation
Ты правдо нормально себя чувствуешь сейчас?
Are you really feeling... okay... now?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Do you feel all right?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Don't you feel well?
Хон-Ён, ты нормально себя чувствуешь?
Hongyeon, are you feeling all right?
Ты нормально себя чувствуешь?
Are you feeling okay?
Ты нормально себя чувствуешь, Мики?
You feeling all right, Mickey?
Нормально себя чувствуешь?
Are you feeling ok?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Are you feeling OK?
- Ты нормально себя чувствуешь? - Да.
You feeling all right?
Ты в последнее время нормально себя чувствуешь?
Have you been feeling okay lately?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Hey, you feeling okay?
Нормально себя чувствуешь?
You feel all right?
Зак, дорогой, а ты нормально себя чувствуешь, чтобы охотиться?
Sack, honey, you a little bit sick for hunting?
Эй, Марк, ты нормально себя чувствуешь?
Hey Mark, you feel okay?
Ая, ты нормально себя чувствуешь, если я жму тебе на эту болевую точку.
Aya, you'll be pretty if I push you on this pressure point.
Нормально себя чувствуешь?
Feeling okay?
Нормально себя чувствуешь?
You all right?
Нормально себя чувствуешь?
Feeling good?
Нормально себя чувствуешь, Мэтт?
Feeling okay, Matt?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Look, you're sure you're feeling all right?
Ты нормально себя чувствуешь?
Are you feeling all right?
Ты нормально себя чувствуешь?
Does that feel okay?
Ты нормально себя чувствуешь, приятель?
You feeling all right, buddy?
Ты нормально себя чувствуешь?
Do you feel like yourself?
Нормально себя чувствуешь?
Are you OK?
Ты себя нормально чувствуешь?
Are you coming to your senses?
Мы идём в церковь, вот зачем! Ты себя нормально чувствуешь? Не спорь со мной.
Or, is it possible that the man of Nazareth and the man of Mars are the same?
- Чувствуешь себя нормально?
- You feel okay?
Дорогая, ты нормально себя чувствуешь?
Are you feeling all right, love?
Как себя чувствуешь, нормально?
Not feeling too bad now, are you?
Я думаю, что ты маленькая девочка, которая много всего пережила... и совершенно нормально, что ты чувствуешь себя странно.
I think you're a little girl who's had a big shock... and it's normal to feel strange.
- Ты себя нормально чувствуешь?
- You feeling okay?
Так ты правда чувствуешь себя нормально?
So you feel okay?
Итак, папа... ты себя нормально чувствуешь?
So, Dad... you feeling okay?
Ну, а чувствуешь-то ты себя нормально?
Well, but you're feeling okay?
А сам-то ты себя нормально чувствуешь?
Are you okay with this?
Ты себя нормально чувствуешь?
Are you feeling all right?
Ты себя нормально чувствуешь?
Everybody okay?
Джоди, ты себя нормально чувствуешь?
Jodi, you feeling okay?
Ты уверен, что чувствуешь себя нормально?
Are you sure you're feeling normal?
Скажи-ка нам, Раен, как ты себя чувствуешь? Нормально.
Come to think of it, Ryan, how are you feeling?
Ты себя нормально чувствуешь?
You feeling okay?
Так ты себя нормально чувствуешь?
So you feeling all right?
Сейчас ты чувствуешь себя нормально, но через часа два, ты пойдешь в магазин, ты купишь шляпу.
Two hours from now you'll go to a shop, buy a hat, it won't suit you.
- Как себя чувствуешь? - Нормально.
- ( man # 3 ) How you feeling?
ты себя нормально чувствуешь со случаем рака?
you gonna be okay with this, working on a cancer case?
Ты себя нормально чувствуешь, Майлз?
You okay, Miles?
Ты как, себя нормально чувствуешь? - Нет. А должна?
Do you feel uncomfortable at all?
Чувствуешь себя нормально?
Are you feeling okay?
- Как ты в них себя чувствуешь? - Нормально
How do they feel?
Но сейчас ты себя чувствуешь нормально?
But you're feeling all right now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]