English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Ну попробуй

Ну попробуй translate English

334 parallel translation
- я отдам его ей - ну попробуй, если духу хватит хорошо пойдем
- I'm gonna give it to her. - Well, do it if you have the guts! OK.
Ну попробуй сказать шепотом тогда.
Try to whisper it then.
А ну попробуй.
That I want to see
Ну попробуй еще, дура!
Well, keep trying, stupid.
- Ну попробуй, ради бога!
- Try harder for Christ's sake!
Ну попробуй, убей!
- Kill us if you can!
Ну попробуй уволить меня, если сможешь.
Try to fire me, if you can.
Ну попробуй!
Taste it
Ну попробуй по внутреннему.
Look, try the inside!
Воттак. Ну попробуй.
Come on, taste it.
Ну, попробуй
Have a taste
Ну, попробуй её достать.
Well, try and get it.
Ну, вы всё-таки попробуйте поискать его, но не слишком старайтесь.
Do something about it because it worries me exceedingly. I'll go and have lunch.
Ну, давай, попробуй.
Like to try one? Go on.
Ну-ка, со мной попробуйте.
Well, why don't you pick on me?
Ну же, попробуй.
Go on and taste it.
А сейчас, ну-ка, попробуй спеть со мной.
Now, try and follow me in this one.
- Ну так попробуй!
- You can always begin.
А ну, попробуй заполучить меня. Но умрем мы оба.
Try to possess me, and we shall both die for it.
Ну послушай меня, попробуй!
Too bad. You should try.
- Ну, давай, Кит, попробуй!
Oh, so is mine.
- Ну, попробуй позвонить еще раз - Какой у него номер был? - Я не помню...
So he doesn't wanna get out of the tub.
Ну, попробуй, возьми под контроль меня.
Go on, try to control me.
- Ну вот, попробуйте.
- Here you are, give it a try.
Ну а пока, попробуйте на вкус наше существование, капитан.
In the meantime, a taste of our existence, captain.
А если ты мне не веришь,... попробуй найти этот сундук. Ну, давай.
and if you don't believe me then try and find the pay chest...
А ну, попробуй.
Try it.
А ну-ка, тронь меня, попробуй.
Your temerity may need taming.
Ну, попробуй.
Try it.
Ну, попробуйте объяснить.
Well, try me.
Ну что, Сава, попробуй сейчас пошевелись!
Why don't you get up NOW, hahah!
Ну, попробуй сдержаться.
Hold it! Hold it tight!
Ну давай, попробуй.
Come on, come on. Try me.
Ритмичней... Ну, попробуйте!
One, two... that's the rhythm.
Ну-ка, ещё раз попробуй скажи!
Come on, try hard, tell me again!
Ну, думаю, стоит попробовать все методы. Попробуйте сами.
Cush!
Ну, попробуйте ваше следящее устройство теперь.
Now, try your tracer.
Ну-ка, попробуйте и вы.
Here. Try it, madam.
Ну да, а ты попробуй рыть скалы.
Well, you try digging a hole through rock.
- Ну, попробуй хоть раз ослабить оборону.
Why don't you relax sometimes?
- Ну, попробуй научиться летать по книгам.
Well, you try learning to fly from a book.
- Да ну! Попробуй!
- Go on, try!
Ну хоть попробуй?
Not even a taste?
Ну же, попробуйте!
Go on, try one!
Ну, давай, попробуй сам.
Come on, get over there!
Ну давай, попробуй.
Please, go ahead, eat some.
Ну, попробуй, толкни.
Try it and see.
Ну, давай ты попробуй.
Well, you try it sometime.
Ну так попробуй.
- Try me.
Ну вот и попробуй, ладно?
I want you to try this, okay?
Ну тогда попробуй солидол.
Well, then try axle grease.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]