Попробуй снова translate English
191 parallel translation
- Попробуй снова.
- Try it again.
Давай, попробуй снова
C'mon, try again.
- Попробуй снова.
- Try again.
- Попробуй снова связаться с Земным контролем.
- Try Earth Control again.
Попробуй снова.
Try again.
Попробуй снова.
Again.
"Возвращайся завтра и попробуй снова"
Come back tomorrow night and try it again
- Попробуй снова!
Try again.
Попробуй снова, Гордон.
Try it again, Gordon.
Давай, попробуй снова.
Keep your head up.
Попробуй снова.
GARLICK : Try it again.
Попробуй снова... пожалуйста.
Try it again, please.
Попробуй снова!
Try again!
Попробуй снова уснуть.
You should try to go back to sleep.
Вот, Бритни, возьми другой карандаш и чистый лист бумаги, и попробуй снова.
Here, Brittany, take another pencil and a fresh piece of paper, and try again.
Давай, .. попробуй снова.
Now,..... try again.
Попробуй снова.
Try it again.
А теперь попробуй снова собрать.
I think I've got the hang of this. Now figure out how to put it back together again.
Стэн, попробуй снова.
Are you OK? Yeah. Stan, try again.
Попробуй снова нас закрепить.
See if you can anchor us back in.
Попробуй снова без заикания.
Try it again without the stutter.
Попробуй снова.
Go again.
Попробуй только снова выкинуть этот фокус, и я велю Отоки дать тебе побольше моксы.
Do it again and I'll have Otoki give you a moxa treatment.
Попробуйте снова.
Supposing you try it then?
Когда вам случится снова увидеть порей, попробуйте-ка ещё раз поиздеваться над ним.
When you take occasions to see leeks hereafter, I pray you, mock at'em, that is all.
Поднимайтесь, мистер Джеф, попробуйте снова!
Get on him, Mr. Jeff, get on him again!
Попробуй увидеть его снова и ты быстро узнаешь, кто будет жалеть.
You try to see him again and you'll soon find out who's going to be sorry.
Попробуйте снова завтра.
Try again tomorrow.
Теперь, Сюзан, и вы, юная леди, попробуйте снова открыть эти двери,
Now, Susan, and you, young lady, should those doors open again,
Попробуйте снова.
- Try again.
Попробуйте снова.
Try again.
Попробуйте пост охраны снова и проверьте, есть ли какие-нибудь признаки г-на Харриса...
Try the guard post again and see if there's any sign of Mr. Harris...
Попробуйте снова и продолжайте пока не свяжетесь с ними.
Try them again and keep on trying until you get them.
Но там всегда кто-то должен быть Попробуйте снова.
Keep trying. No?
- Попробуйте снова.
- Well, try it again.
- Попробуйте снова.
- Try again.
Попробуйте снова, пожалуйста.
Would you please try it again?
- Пожалуйста, попробуйте снова.
- Please try it again.
Пожалуйста, прервитесь и попробуйте снова.
Please abort and retry.
- Только попробуй сказать это снова.
- I dareyou to say that again.
Если вы не в первый раз попробуйте снова.
If at first you don't succeed, try, try again.
- Попробуйте снова.
Try again.
Ты в силах разрезать его, Ты можешь умертвить его... но Квин снова и снова возрождается'! Попробуй.
You can slice him, you can dice him... but the Quinn man just keeps on comin'!
Попробуйте снова, пожауйста.
Could you try again?
Попробуйте снова.
Let's try it again.
Попробуйте снова.
Resubmit.
Я прошу, поступись с гордостью, и попробуй поговорить с ней снова.
I want you to swallow your pride and try to speak to her again.
Генерал, знаете, как говорят... если у вас не получилось с первого раза... попробуйте еще... и еще, снова и снова.
Well, General, you know what they say. If at first you don't succeed, try, try, try try, try... try again.
Попробуй снова.
We'll do it again.
- Попробуй покормить ее снова.
- Try feeding her again.
Попробуйте снова через 15 минут. " Удачи.
Something I absolutely cannot feel.
снова 1997
снова привет 20
снова здравствуйте 31
снова за старое 17
снова я 50
снова дома 16
снова и снова 539
снова и снова и снова 22
снова ты 95
снова он 33
снова привет 20
снова здравствуйте 31
снова за старое 17
снова я 50
снова дома 16
снова и снова 539
снова и снова и снова 22
снова ты 95
снова он 33
снова вместе 81
снова вы 43
снова здесь 16
снова друзья 17
снова начинается 16
снова в деле 25
снова здорово 22
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
попробуйте еще раз 58
снова вы 43
снова здесь 16
снова друзья 17
снова начинается 16
снова в деле 25
снова здорово 22
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
попробуйте еще раз 58
попробуйте ещё раз 31
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробуй еще 67
попробуй ещё 46
попробовать 74
попробуй 2201
попробуй угадать 31
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробуй еще 67
попробуй ещё 46
попробовать 74
попробуй 2201
попробуй угадать 31
попробуйте 602
попросить 41
попробую 303
попробуем 320
попробовать стоило 18
попроси 66
попробуй как 33
попрощаться 102
попробуй ты 39
попробуй меня остановить 20
попросить 41
попробую 303
попробуем 320
попробовать стоило 18
попроси 66
попробуй как 33
попрощаться 102
попробуй ты 39
попробуй меня остановить 20
попрощайся 75
попроще 34
попробуй понять 33
попробовать что 32
попрошу 46
попробуйте это 44
попробуй сам 31
попробуешь 91
попроще 34
попробуй понять 33
попробовать что 32
попрошу 46
попробуйте это 44
попробуй сам 31
попробуешь 91