English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Попробуй сама

Попробуй сама translate English

59 parallel translation
- Попробуй сама.
- Take a sip.
"Уверяю тебя, Элизабет, она так же длинна, как широка, попробуй сама." А это коврик для поскальзываний?
I assure you Elisabeth, it's as long as it is wide, try yourself. Is this the sliding rug?
Теперь попробуй сама.
Now you do it.
Теперь попробуй сама.
Try it with your own feet.
Попробуй сама.
You try it.
Но если ты мне не веришь, то пожалуйста, попробуй сама.
But you know, if you don't believe me, please, be my guest.
- Попробуй сама.
Come try for yourself.
Попробуй сама.
Try it yourself
Попробуй сама!
Try it by yourself!
Попробуй сама.
You try.
- Попробуй сама.
- You try.
Попробуй сама.
Taste it yourself.
Попробуй сама нам звонить хоть иногда.
Try ringing us from time to time.
Тогда попробуй сама.
You try it then.
Да ну тебя нахуй! Попробуй сама придумать хорошее фантастическое название порно.
You try to think of a good sci-fi porno title.
Попробуй сама с ней обняться.
Maybe you should give her a hug.
Попробуй сама Представь, что я тебя швырнул.
Assume that you got thrown, try it out.
Давай же, попробуй сама.
Go on.
Попробуй сама.
- Experimenting.
Попробуй сама.
Try it by yourself.
- Попробуй сама.
- See for yourself.
Попробуй сама, увидишь.
Do it. But be serious.
Попробуй сама!
Try milking yourself!
Вот, попробуй сама.
Here, try it.
Сама попробуй.
See for yourself.
- Попробуй проделать это сама, на-досуге...
- You try it sometime.
Попробуй только еще раз к ней прикоснуться, и я сама тебя арестую! Ты такой же, как и он!
You lay a hand on her again and I'll arrest you myself!
Попробуй писать сама.
I'll let you try writing by yourself
Теперь сама попробуй.
Now, you try. Okay.
Но попробуй и сама смекнуть.
He broke up with Regina and guess what.
теперь попробуй сама.
You can already do it by yourself.
- Сама попробуй.
Fetch it yourself.
Эй! Попробуй решить хоть последнюю задачу сама!
At least figure out the last problem by yourself.
Попробуйте мамалыгу, Арсине сама делала.
- Please. Today we have semolina.
Тога попробуй нарисовать что-то сама на 2й странице, потому что этого не достаточно...
Okay, would you mind you just like draw something, and turn on page 2., because this is not enough to fit...
Попробуй сначала это место. Им всегда нужны люди. Я сама там работала.
OK. try this place, first they always need staff, that's where I first worked..... yea
Только попробуй, и я сама тебя убью.
I just try and kill you with my hand.
Попробуй оставаться сама собой.
It's just not in you. Just be yourself.
А ты забор-то опусти, да сама нас догнать попробуй.
Lower the fence and then try to catch us yourself!
Я знаю, но ты сама попробуй приглядеть за ним хоть день.
I know, but you just trying looking after them for one day.
Ты сама сначала попробуй.
Hey, don't knock it till you've sniffed it.
Сама попробуй нарисовать!
You try drawing!
Сама попробуй проехать на корове через Манхэттен, Лемон.
You try riding a cow through midtown Manhattan, Lemon.
Сама попробуй пасти кур с драконом, что тебя не слушается!
You try herding chickens with a dragon that doesn't listen to you!
Ну попробуй хотя бы разок. Сама.
You better try it for once, alone.
Во-первых Азаи-сама или Оичи-сама попробуйте пожалуйста.
First, Azai-sama or Oichi-sama... one of you please taste it.
В следующий раз сама попробуй её поднять.
Next time, try lifting the box.
Только попробуй помешать этому браку, и я сама от тебя уйду, вот тогда будет настоящий скандал!
Do anything to stop this marriage, anything at all, I will leave you, and then you will have a scandal worthy of the name!
Тогда сама попробуй!
Well, you try it with her!
Сама попробуй одеться стильно в Шайенн, штат Вайоминг.
You try dressing a classy lady in Cheyenne, Wyoming.
Вы попробуйте жить по своему сама без всяких денег, без всяких родителей.
You try living on your own without any money, without any parents.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]