English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он вам понравится

Он вам понравится translate English

98 parallel translation
Надеюсь, он вам понравится.
Hope you'll like it.
Надеюсь, он Вам понравится.
I hope you like them.
Но я не думаю, что он вам понравится.
Though I don't think you're going to like it.
Он вам понравится.
You'll love this.
Надеюсь, он вам понравится.
I hope you like it.
Он может показаться немного грубым поначалу, но я уверена, что он Вам понравится после...
He's tough at first, but I'm sure you'll like him after you...
Я уверен, что он Вам понравится. Вы же детектив.
- Well, I reckon you'd enjoy it, sir, you being a detective and that.
Кроме того, я знаю, что он вам понравится.
Besides, I know you'll like this one.
Я знаю, он вам понравится.
I know you'll love it.
Может, он вам понравится потом.
You may even grow to like him.
Он вам понравится.
You'll love him.
Сюзанна, вот ответ на Ваш вопрос. Но я не думаю, что он Вам понравится.
Suzanne, there is an answer, but you won't like it.
- Он вам понравится.
- You'll like this one.
Я знаю, он вам понравится.
I know you'll just love him.
Он вам понравится.
He's fun. You'll like him.
- Он вам понравится. - Наверняка... Я прошу, чтобы вы разрешили Стефану пожить здесь на испытательном сроке.
For sure. I request your permission to have Stephan over.
Я знала, что он вам понравится.
I knew this would be a perfect fit.
Он вам понравится.
I think it's gonna blow your doors off.
Не могу дождаться, когда же вы с ним познакомитесь. Он вам понравится.
I can't wait for you to meet him, you are gonna love him.
- Надеюсь, на десятый раз он Вам понравится.
Let's just hope the tenth time is a charm.
Он вам понравится.
You're gonna like him.
Он понравится вам.
You'll like it.
... вам понравится то что он делает тогда как многие девушки терпят неудачу
That's where a lot of girls lose out.
Вам он понравится - очень остроумен.
You've seen his caricatures. He's very witty. You'll like him.
Обычно он является ранним утром и будит меня. Как вам это понравится? Продираешь глаза, а к тебе на кровать лезет судья в мантии.
It's not exactly a soothing experience you know to wake up in the morning and find a judge all dressed up in those crazy ceremonial robes, climbing over your bed.
Кроме того, я уверен, что вам он понравится.
Besides, I ´ m sure you ´ II like him.
Но он вам не понравится, мистер МакМэрфи.
But I don't think you'd like it, Mr. McMurphy.
Вам не понравится, он не слишком...
You wouldn't want that, it's not very...
Он вам понравится.
.
Я думаю он вам очень понравится.
- I think you're going to enjoy it.
Вот он идёт, звоните в колокола и бейте в барабаны, он вам непременно понравится
Oh come, be the first On your block to meet his eye Make way, here he comes, Ring bells, bang the drums
Он вам не понравится.
You won't like it.
Понравится ли он вам?
Let's see if you like it.
Вам, Сет, он понравится.
Thank you, Seth. You'll enjoy it.
Но я вам обещаю, макет вам понравится, мистер Леланд, сэр, и сегодня в два представителям из "Йетс Йетс" он тоже понравится.
But I promise you, you are going to love the model, Mr Leland, sir, and today at two the people from Yates and Yates are going to love it too.
Надеюсь, он понравится вам, так же, как, я надеюсь, он понравится и мне.
I hope you enjoy it... as much as I hope to enjoy it. Well, I don't know.
Вам всем понравится следующий исполнитель, потому что он вам очень понравился на первом выступлении.
you will all enjoy the next performer very much because of how much you liked him during the first night.
Он надеется, что вам понравится его рисунок.
" He hopes that you will like his painting.
- Но вам он не понравится. - Почему?
But you're not gonna like him.
Ну что вы, вам понравится. Он очень милый.
Oh, come on, you'll like him, he's very funny.
Вам наверняка понравится Оди. Он от вас без ума.
I know you're gonna flip for Odie because... he sure is flipping for you.
Он вам очень понравится.
You are going to love it.
Я знала, что он вам понравится.
I knew you'd love it.
Вам понравится наш район.
Well, you're gonna love the neighborhood.
Он обязательно вам понравится.
You will love the pie.
Да, но вам он не понравится.
I have a plan, but you're not gonna like it.
- Вам понравится то, что он сейчас пишет.
- You'll love what he's writing now.
Он немного необычный, но я думаю вам понравится.
It's a little unconventional, but I think you'll like it.
Я думаю, вам понравится район мистер Каллен.
I think you'll like the neighborhood, Mr. Callen.
Если вам не нравятся эти ответы, они кажутся вам спорными, то вам он тоже не понравится.
You should never claim perfect or total or 100 %, because you never, ever get there.
Ричард дает окончательные ответы на вопросы, и, гм, если вам не нравятся эти ответы, вы считаете их спорными, он вам не понравится.
And I think that they provided the core evidence that really drove the whole discovery of pulsars. So yes, she was lucky she was there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]