English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он вам нравится

Он вам нравится translate English

191 parallel translation
С моей стороны, было большой глупостью подумать, что он вам нравится.
To think that I was once foolish enough to believe that you rather liked him.
- Какой красивый дом! - Рада, что он вам нравится.
What a lovely house!
Он вам нравится, правда?
You like him, don't you?
Только откровенно, неужели он Вам нравится?
Be honest... don't you like him?
Он вам нравится?
You like?
Но если он вам нравится, это не значит, что вы его одобряете, не так ли?
You have to like him, I just don't approve.
Я нашел в ванной одного толстенького паучка, я оставил его себе, но если он вам нравится...
There's this lovely fat spider I found in the bath.
Я заметила, что он вам нравится, Хотя я считаю, что вы едите не достаточно.
You seem to like that the most, although you still don't eat as much as you should.
Он вам нравится?
Do you like him?
- Так он вам нравится? - Я имею ввиду, он хороший боксер и неплохой парень, но он мне не нравится.
- Well, I mean, he's a good fighter and a nice guy, but I don't like him.
Он вам нравится?
How do you like my bra?
Я вижу, чем он Вам нравится.
I can see why you like him.
- Он вам нравится?
- Do you like him?
Как он вам нравится?
How about it?
Он вам нравится?
You like him, don't you?
- Давай, я знаю, что он вам нравится.
Oh, you know you loved it. I felt you percolating.
А он вам нравится?
- Did you like it?
Если он вам нравится...
If you like it...
О, конечно, он вам нравится.
Oh, of course you like him.
А вам он нравится?
Is that the sort of world you want?
- Почему бы нет, он ведь вам нравится?
- Why, you like him, don't you?
Я нарисую на вас карикатуру в образе Панча! - Раз уж он вам так нравится.
After dinner I shall make a caricature of you as Punch since you admire him so much.
И он тут же ответил, "Какое имя вам нравится?"
And right back at me he said, "What name do you like?"
Вам. Нравится. Он.
You like him.
Если бы он узнал, что вам нравится, то рассыпался бы, как мокрый пончик.
If he knew you liked him, he'd fall apart like a soggy donut.
Который годами питался росой, затем спустился в город, его заставили попробовать вино, и он тут же стал алкоголиком. Вам нравится? Да, но я хотела бы настоящую историю, которая случилась с вами на самом деле.
He drank only dew, until he came to the city tasted wine and become an alcoholic.
Ему ничего не нравится! Я вам сейчас прочитаю, что он написал о Ричарде Бертоне в роли Гамлета. - Ему не понравился Бертон?
Mary, you may not know this, and it may hit you ten minutes from now, but...
Как Вам нравится этот Альфонс? Три месяца я кормлю его, пою, воспитываю, а теперь он становится в третью позицию и заявляет - никогда!
How do you like the pimp? and now he is...
Он вам нравится, не так ли?
I'm the one that pays you, right?
- Чем он вам не нравится?
- What's wrong with it?
Он вам сильно нравится?
You like him a lot?
Я не спрашиваю, понравился ли вам Курт, он никому не нравится.
I won't ask you if you like Kurt. Nobody does.
Он вам не нравится?
You don't like him? Oh, it's not that.
Кстати, вам он тоже не нравится.
- And you don't like Cottafavi either.
Очевидно, Вы ему нравитесь, и он Вам тоже нравится.
Apparently, he likes you and you like him too.
Он вам ещё нравится?
You still like him?
Если вам так нравится этот парень, то почему тогда вы не хотите, чтобы он женился на Мериэн?
Why, if you like this guy so much, do you object to his marriage to Marian?
- Почему он вам так не нравится?
- Why should you dislike him?
Но я не могу арестовать его только за то, что он вам не нравится.
But I can't arrest him for looking the wrong way.
Как вам он нравится?
You look at this guy?
Вы никогда не видели представлений, но он все равно вам нравится?
Never seen the show, but you still like him?
Думаю, вам он тоже не нравится.
I don't expect you to Like him.
- А что, он вам опять нравится.
- Unless you're liking it again.
По словам Никоса, он женится на милой девушке из богатой семьи, и она вам нравится.
Nikos says his fiancée's a lovely woman and you like her very much.
Хотя мне и не нравится эта идея, но он может вам помочь.
I may not like it, but he can help you.
Он Вам нравится?
Like him?
- Вам он не нравится?
Don't you like him?
Конечно же, он вам не нравится.
Of course you don't like him.
Нравится вам или нет, он взрослеет.
Like it or not, he's growing up.
Он человека мог запросто перекусить. - Как вам нравится ваш ужин?
Jeez, can cut a man in half with one bite.
- Моти, вам он нравится. Он отвезёт на Медисон.
He's on the Madison side.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]