English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он вас любит

Он вас любит translate English

210 parallel translation
Вы знаете, как он вас любит?
Do you know how much he loves you?
Боже, он вас любит!
Boy, does he love you!
Я видела, как он на вас смотрит. Как он восхищается вами, как он вас любит!
Because I saw him looking at you like he admires you, like he loves you.
Ваш папа - приятный джентльмен, и он вас любит.
Your dad's a fine gentleman, and he loves ya!
Разве вы не понимаете, что чем больше вы ведете себя как мужчина, тем больше он вас любит?
Don't you get it that the more you behave like a man, the more he loves you? !
- Он вас любит как мать.
- He loves you like a mother.
Несомненно, он вас любит.
- He loves you, it's obvious.
Кажется, он Вас любит, Сесиль!
Sounds as if he loves you.
Вы его любите, и он вас любит.
YOU LOVE HIM, AND HE LOVES YOU. THAT WON'T CHANGE.
Перед вами солдат, и он любит вас.
A soldier of the South loves you.
- Князь вас не любит ; он сам мне это сказал.
- The Prince doesn't love you, he told me so!
Сара, если он не интересуется вашими деньгами и любит вас, почему он возбудил иск против вас?
Well, Sara, if he isn't interested in money, and he loves you... why do you think he's suing you?
Он вас не любит.
But it amounts to the same thing.
Он любит вас по-прежнему.
He still loves you.
Он любит вас по-прежнему, но это все та же старая история.
He still loves you, but it's the same old story
В любом случае, он вас очень сильно любит.
After all, he really loves you very much.
Есть. Вас он любит больше, чем умерший.
He lives that loves you better than he could.
Он очень юн, и юность всю его доверил Глостеру король, тому, кто ни меня, ни вас совсем не любит.
Oh, he is young and his minority... is put unto the trust of Richard Gloucester - a man that loves not me, nor none of you.
Он говорит, что любит вас, мистер Вули, и просит оказать ему честь и стать его отцом.
He said he loves you, Mr Wooley, and will you do him the honour to be his father?
Одно точно, он любит вас. И никого не любил до этого.
One thing is sure, that he loves you... and probably never loved anyone else.
Он вас очень любит, он заслуживает это, Он такой хороший...
He likes you a lot, he deserves it, He is such a good man...
Кстати, тут был гость. Он вас очень любит. Бывший шурин вашего мужа.
We had a visitor.
А дальше там так : "Ваш муж, сударыня, великий герой, и он любит лишь вас, и верность хранит вам одной..."
Seems he is not here. And it goes on. Your husband, my lady, is a great hero, and he loves you faithfully...
Со связями, и вас лишить поста Велит благоразумье. И однако Он любит вас, ходатаев иных, Помимо сердца своего, не ищет И, подходящий повод подобрав, Вернет вам должность.
The Moor replies that he you hurt is of great fame in Cyprus and great affinity and that in wholesome wisdom, he might not but refuse you but he protests he loves you and needs no other suitor but his likings to take the safest occasion by the front to bring you in again.
А главное, он думает, что он любит вас.
What makes it so nice is he thinks he's in love with you.
Он любит вас и он такой нежный.
He loves you and he's so gentle.
Он любит вас!
He loves you!
- Он меня любит. - У вас ангельское терпение.
- You have the patience of a saint.
Он не любит Вас, хоть вы и друзья.
He doesn't like you.
Он вас любит.
Hope so.
Он вас очень любит.
But he loves you all very much.
Он любит вас.
He loves you.
Мой друг Гарри любит красивых женщин ; он будет о вас заботиться. Идёмте.
My friend Harry is acquainted with happy beautiful girls, he will take care of you, let's go.
И, может быть, он вовсе вас не любит.
I am not sure he really loves you.
Он вас не любит.
He never really loved you.
Видите, он все еще вас любит.
See, he still loves you.
Он вас не особенно любит.
He doesn't like you very much.
Меня она не слушает. Ну... Мадмуазель, он любит Вас!
- He says he can't live without you.
Он любит Вас, мадмуазель!
- He loves you.
Он любит Вас и мальчика.
He really loves you and your boy.
Сказала : "Он любит Вас и мальчика."
"He really loves you and your boy."
Он любит Вас.
He loved you.
- Да не я, Френсис предложил свою кандидатуру, чтобы спасти друга, но потом вынужден был признаться, что он вас не любит.
Not you. Yeah, not me.
- Он, наверное, вас очень любит... если рискует жизнью.
- He must be very much in love with you to risk his life for you.
Вы знаете, что он ненавидит вас и любит вашего брата Ричарда.
You know, he hates you and he loves your brother, Richard.
Он поддерживает вас. Он любит вас. Он понимает вас.
He supports you, for he loves you
Он любит вас. Он понимает вас.
He supports you, for he loves you,
А он не любит ни меня, ни вас.
A man that loves not me nor none of you.
- Он вас не любит, не любит!
He hates you! He hates you!
Он любит вас, парни.
He loves you guys.
Но он любит вас!
But he loves you!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]