Он друг translate English
4,347 parallel translation
Так он друг Гриффина?
So he's one of Griffin's friends?
Знаешь, я могу понять, когда шеф Монро хочет быть полезным и лезет из кожи вон, потому что он друг моего старика и всё такое.
You know, I get Chief Monroe wanting to come in and bend over backwards, being he's a friend of my old man and all.
Потому что он прав, я плохой друг.
'Cause he's right, I'm a bad friend.
Говорит, что он твой друг.
Says it's a friend.
Он - мой друг.И он помогает мне.
He's my friend. And he's helping me.
Он спрашивает, откуда мы друг друга знаем
He's asking how we know each other.
К тому моменту, когда испанцы поняли, что он лжет, он перебрался в Париж, а французские и испанские спецслужбы друг друга недолюбливают.
By the time the CNI realized he was lying, he had already moved to Paris, where there's no love lost between intelligence services.
Он мой друг, ладно?
He's my friend, okay?
Внизу мой друг, он отвезет тебя домой.
Have a friend down there will take you home.
- Он мой друг!
- He's my friend.
- Он тебе не друг, кролик.
- He's not your friend, Rabbit.
Я думал, что он - мой друг.
I thought that he was my friend.
Он натравит их друг на друга.
It's gonna turn them against each other.
Там на дороге и в Клейпул он настроил спецназ друг против друга, чтобы защитить себя.
He turned the black ops against each other To protect himself. He gave sparks a vision of his daughter,
Он нам не друг.
He... he's not our friend.
Его лучший друг убит всего пару часов назад, а он уже снова начал работать.
Carrie : He's just too slick. His dear friend is murdered, what, a few hours ago and he's already back here working it.
Он мой хороший друг.
He's a good friend of mine.
- Он тоже наш друг.
- He's our friend, too.
Они играли, подначивая друг друга. Кризис среднего возраста донимал Ларри, и он нашёл...
They were playing a game, feeding each other's obsession, a midlife crisis, looking for a pulse, and Larry finds it...
Как оказалось в итоге, он не ваш друг.
He is not, as it turns out, your friend after all.
Потому что он наш друг, и вы двое должны поладить.
Because he's our friend, and you two need to get along.
Эми, он мой лучший друг, и если ты меня не отвезёшь, я всё равно туда доберусь.
Amy, he's my best friend, and if you don't take me, I'm going there anyway.
Он сшивал маленьких детей спинами друг к другу, чтобы получить сиамских близнецов.
He sewed the twins, young children, back-to-back, as if they were siamese.
Тебя бесит то, что он мой лучший друг.
You can't stand that he's my best friend.
- Он просто папочкин друг, родная.
- He's just a friend
Потому что он также мой лучший друг.
Because he is my best friend, too.
Лорэл, он мой лучший друг.
Laurel, he's my best friend.
Он просто папочкин друг, родная.
He's just a friend of Daddy's, honey.
Он мне как лучший друг сейчас.
He's like my best friend now.
Он просто друг и не в моём вкусе.
He's just a friend and not my type.
Но он прежде всего мой друг.
But he was my friend first.
Он твой близкий друг?
Is he a close friend of yours?
И он терпит меня только потому, что он мой лучший друг.
And-and he tolerates me because he's my best friend.
Суть в том что... он мой лучший друг.
The bottom line is... he's my best friend.
Я понимаю, он твой друг, но здесь от друзей больше проблем, чем от врагов.
I know he's a friend of yours, but usually around here, friends make more trouble than enemies.
Ну, Леон мой друг, но иногда он так отрывается.
Well, Leon's a friend of mine, but he can come off that way.
Он лучший друг папы.
He's Daddy's best friend.
Друг он нам или враг?
Friend or foe...
Смотри, у меня есть друг, и с ним случилось кое-что ужасное, когда он был ребенком.
Look, I have this friend, an he had something terrible happen to him when he was a kid.
Он старинный приятель. Друг семьи.
He's an old friend, family friend.
- Он мне нравился, друг.
I liked him, mate.
Я знаю, что ты любишь Макса, но он все еще мой лучший и старейший друг во всем мире.
I know you love Max, but he is also my best and oldest friend in the entire world.
- Он и Уолтер подстегивали друг друга и полностью погрузились в работу.
- He and Walter would push each other and just get lost in the work.
- Лорэл, он мой лучший друг.
- Laurel, he's my best friend.
Я могу встретить кого-нибудь и он тоже, но мы должны быть честны друг с другом.
If I meet someone nice or if he does, long as were honest about it.
Он мой друг.
He's my friend.
Он только что узнал, что умер его друг.
He's just found out his friend died.
Потому что он знает, что мы любим друг друга.
Cos he knows that we love each other.
Он говорит, что там 6 тысяч слов, но... или из-за романов в картинках сколько там слов, потому что это нужно доставить Это потому что мы так сильно нравимся друг другу, до конца месяца, прежде чем представить прессе.
His say his word count was 600,000, but off the bat... _... that is probably a little less, so let's check in with Michael _ about where he is on the word count because that needs to be delivered _
Матео - моя первая любовь, он мне очень нравится. нас безумно влечёт друг к другу.
Mateo's like my first real boyfriend, and I like him a lot, and our connection is insane.
Ему стало известно, что мы встречаемся, и в отличие от тебя, он посчитал, что состоящие в отношениях люди делятся друг с другом всем.
He found out we were together, and unlike you, he assumed that people in relationships share shit like that.
он другой 81
друг 5907
друг друга 51
другая 352
другой 970
друг за другом 24
друг другу 23
другой мир 27
другой раз 20
друг с другом 58
друг 5907
друг друга 51
другая 352
другой 970
друг за другом 24
друг другу 23
другой мир 27
другой раз 20
друг с другом 58
другие 533
друга 322
другая жизнь 21
другая девушка 22
другого выхода нет 177
другой парень 63
другого выбора нет 38
другой вариант 31
другая женщина 44
другая сторона 26
друга 322
другая жизнь 21
другая девушка 22
другого выхода нет 177
другой парень 63
другого выбора нет 38
другой вариант 31
другая женщина 44
другая сторона 26
друг мой 1962
другая половина 17
другой день 18
другого пути нет 112
другим 127
другими 36
другом 137
другая там 32
друган 86
другого 110
другая половина 17
другой день 18
другого пути нет 112
другим 127
другими 36
другом 137
другая там 32
друган 86
другого 110