English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он мне не нужен

Он мне не нужен translate English

540 parallel translation
Он мне не нужен.
I told you I don't want him.
Нет... нет, он мне не нужен.
No. No, I don't need a doctor.
Скажите майору, что он мне не нужен. Да, портье, закажите мне на сегодня билет в театр Иосифштадт.
Oh, porter, order me a ticket tonight for the Josefstadt Theatre.
- Он мне не нужен.
- I don't want it.
И забери с собой своего кота, потому что он мне не нужен.
And take your cat with you, because I don't want him
Возьмите его, он мне не нужен.
I don't want to carry it anymore.
Мертвым он мне не нужен.
He's no good to me dead.
- Он мне не нужен в моей будке.
- I don't want him in my shack.
Потому что мне он не нужен.
Because I don't need him.
Мне он не нужен.
I don't want them.
Есть парень на свете, который мне нужен, Характер строптивый, в кармане - дыра, К красивым речам он совсем не приучен,
Dozens of very passionate lords offer me a lifetime of being a queen if I surrender to them.
Он мне не нужен.
You can have him.
Мне он не нужен, миссис Кэллохен, мне нужны его деньги и штаны.
I don't want your husband, Mrs Callahan. All I want is his money. - And his pants.
- Мне он не нужен!
- I don't want an aspirin!
Но мне не нужен приемник, он нужен тебе.
Well, I don't want a radio, you want it.
Он был бы никому не нужен, если бы я кричала на весь свет о боли, причиненной мне этим человеком, никому бы и дело не было до этого.
It wouldn't have been of any use if I had shouted before everybody what that man has done to me, nobody would have cared.
- Мне он не нужен. - Не нужен? ..
I have no use for it.
И скажи ему что я сам отдал поезд, потому что он мне больше не нужен
And tell him I didn't take the train back because I didn't like it.
Нет, он мне больше не нужен.
I don't want him any more.
То вы победили. Тогда он будет ваш, и мне он будет не нужен.
That way he'll be yours, and I won't need him.
Мне он больше не нужен.
I won't be needing it anymore.
Честно, я боюсь. Мне он не нужен.
Really, I'm afraid I don't need it.
- А мне он не нужен.
- And I don't want one.
Мне никто не нужен, но он требует.
I don't want any, but he does.
Мне он не нужен!
Don't want it!
Он мне больше не нужен, потому, что я умываю руки.
I won't be needing it because I'm all washed up around here.
- Мне он не нужен.
I don't want it.
Верни мне, если он не очень нужен :
If it be not for some purpose of import, give't me.
Но мне он не нужен.
But I don't need him.
Не собираюсь, мне нужен только он сам.
But if you want me to, I'll give him a message. That's no good.
Но мне он и не нужен.
But then I don't need one.
- Нет, он не нужен мне на совещании военных
No, I do not need him at military meetings.
Мне он не нужен. Забирайте его.
He is not important to me.
Не могу найти, а мне он нужен прямо сейчас.
Last week we were a 1.1. Then we plummeted down to a 1.0.
За все, кроме матраца. Мне он не нужен.
Everything, bar that mattress - It'll walk out by itself.
Он прекрасный человек, и мне не нужен отдых.
♪ He's a very fine man and I don't wanna rest ♪
- Мне он не нужен.
I don't want him back here.
Мне он здесь не нужен.
I don`t want him in here.
Скажи им, пусть заберут себе. Мне он не нужен.
You tell them they can shove it.
Не нужен он мне сейчас!
I don't need it now.
Отвали, малыш, не порти воздух, он мне нужен.
Get out of my way, son. You're using my oxygen. You know what I mean?
В ней продукты и новый будильник, он мне нужен, чтобы...
- Yes? . - With shopping and a clock.
Умоляю, не забирайте его. Он мне нужен.
Don't take him away from me, I need him.
Ну, если он вам не нужен, может, вернете его мне?
Well, if you don't want it, could I have it back?
Но мне он не нужен.
But I don't want him.
Вот вам расписка, вы же его не знаете, он парень-огонь, как раз такой помощник мне и нужен!
Here is your receipt. You don't know him. He's like fire.
Иди и скажи Чёрному Леопарду, что он единственный, кто мне нужен и пусть больше не посылает людей на смерть.
Go and tell the Black Leopard that he's the one I want and don't send anymore men here to die
Как и тебе, мне тоже нужен Чёрный Леопард но он никогда не показывался.
Like you, I too am here to get the Black Leopard but he never showed up
Он мне нужен живым, а не мертвым.
I want him alive, Galt!
Он мне нужен живым, а не мертвым.
I want him alive!
Всякий раз, когда он мне нужен, он не доступен.
Whenever I need him, he is not available.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]