Он мне нужен живым translate English
87 parallel translation
- Он мне нужен живым!
I want him alive!
Он мне нужен живым, я хочу знать, где он откопал этот самородок. Как знать, может, там их еще много.
I want him to tell us the way to find the shiny gold nugget... there must be many more where he found this gorges little beauty.
Он мне нужен живым!
I want him alive.
Он мне нужен живым!
I want him alive!
Он мне нужен живым, а не мертвым.
I want him alive, Galt!
Он мне нужен живым, а не мертвым.
I want him alive!
Тебе придётся запастись терпением, потому что пока он мне нужен живым!
If you want my buddy dead, nut ball, you're gonna have to wait. I need him first. He's no use to me as a corpse.
- Он мне нужен живым.
I said I want him alive!
Спрячь пушку, Катер, он мне нужен живым.
Carter. I need him alive.
Он мне нужен живым.
I want him alive.
Он мне нужен живым.
Bring him to me alive.
Он мне нужен живым.
I need him back here alive.
Он мне нужен живым.
I need him alive.
Он мне нужен живым для повторной имплантации!
I want him alive for re-implantation.
И помни, он мне нужен живым.
And remember, alive.
- Мне он нужен живым.
I want him alive.
Мейлер, все чего ты добьешься, так это его смерти, а мне он нужен живым.
Mailer, all that you will do will kill him.
Он нужен мне живым.
I need him alive.
Он нужен мне живым!
I want him alive!
Но он мне нужен был живым.
But I wanted him alive.
Тиммс, он нужен мне живым.
Self-activated reasoning.
- Стреляй по низу, он нужен мне живым!
- Shoot low, I want him alive!
Он нужен мне живым.
I want him alive.
Разве я приказывал стрелять? Мне он нужен живым.
Did I tell anybody to start shooting?
- Он нужен мне живым.
I wanted him alive!
Мне он нужен живым.
I want him alive.
- Пока что он нужен мне живым.
I want him alive, for the moment.
- Возможно, но он нужен мне живым.
He's more useful to us alive than dead.
Он нужен мне живым!
Stay your weapons.
Да, он нужен мне живым.
I want him alive!
Он был украден вашим помощником который нужен мне живым или мёртвым. Я должен вернуть оборудование стоимостью в два миллиона долларов.
Dead Reckoning has been stolen by your second-in-command... who I want captured or killed... and I want my $ 2 million piece of equipment returned.
Позаботься о капитане, он нужен мне живым.
Look after the captain, I need him alive.
- Он нужен мне живым.
- But I want him alive.
Я хотел сделать это через 5 минут после знакомства с ним. Но он нужен был мне живым, что бы поймать тебя.
I wanted to do that within five minutes of knowing him but I needed him alive to get to you.
Сэм, он нужен мне живым.
Sam, I want him alive.
Он нужен мне живым.
Bring him back alive.
Мне он нужен живым.
I need you to deliver him to me alive.
Но до тех пор, мне он нужен живым.
Until then I need him alive.
Сейчас он нужен нам живым, но что до меня как только полковник закончит с ним, сможешь сделать что хочешь с этим сукиным сыном, мне безразлично.
Right now, we need him alive, and as far as I'm concerned, as soon as the Colonel is done with him, you can do whatever the hell you want to the son of a bitch, I don't care.
Он нужен мне живым, способным говорить.
We need him alive, able to speak.
Не стрелять Мне он нужен живым!
Hold your fire! I want him alive!
Он нужен мне живым.
I want this guy alive.
Живьем, он нужен мне живым.
Alive, I want him alive.
Мне он был нужен живым.
I needed him to be alive. I needed him to give me a name.
Он нужен мне живым и невредимым.
I want him alive and unharmed.
Мне нужно что-то настоящее во что верить, и мне нужен мой брат живым, потому что он все что есть у меня осталось.
I need something real to believe in, and I really need my brother to live, because he's all that I have right now.
– Он нужен мне живым!
I need him alive!
Доктору Такахаши ещё предстоит синтезировать кровь Варлоу, поэтому даю тебе слово, что с ним ничего не случится, так как он нужен мне живым.
Dr. Takahashi has yet to synthesize Warlow's blood, so you have my word that no harm will come to him because I need him alive.
Мне он нужен живым, надавите здесь.
I need him alive! Put pressure right here!
И удостоверьтесь, что парни из спецназа знают, что он нужен мне живым.
And make sure that the S.I.S. Guys know I want him alive.
Что ж, он нужен мне живым.
Well, I want him captured alive.
он мне все рассказал 20
он мне всё рассказал 16
он мне очень нравится 48
он мне нравится 367
он мне не нравится 129
он мне как брат 31
он мне не друг 86
он мне понравился 52
он мне не нужен 94
он мне не парень 21
он мне всё рассказал 16
он мне очень нравится 48
он мне нравится 367
он мне не нравится 129
он мне как брат 31
он мне не друг 86
он мне понравился 52
он мне не нужен 94
он мне не парень 21