English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она голая

Она голая translate English

103 parallel translation
Она голая?
It is naked?
Она голая, как новорождённая малышка...
She's as naked as a newborn babe.
Сама она голая, только белое махровое полотенце вокруг талии.
She does not take anything... except for a towel tied to the waist.
Мэнди согласилась, фактически, лечь на пол со мной и сделать мне массаж в то время как она голая.
Mandy has agreed to actually get on the floor with me and give me a massage while she is nude.
А теперь кликаем, и - о-о, она голая!
And then you click it, and uh-oh, she's naked!
Она разглядывает витрины, и - о-о! она голая!
She's window shopping, and oh, she's naked!
- Она голая?
- Is she naked?
Она голая, я наверху, она внизу.
I am on bottom and she's on top. Shit, you really don't have any imagination.
Ты не знал, что она голая в твоей постели.
You had no idea she was naked on your bed.
- Не надо.Она голая, понимаешь?
Don't. She isn't wearing anything, all right?
Она голая!
She's naked!
Она бы ходила голая, если бы на неё хоть кто-то взглянул.
If she thought anybody'd notice, she'd walk the street naked.
Она выглядит, как голая без ожерелья
It looks so bare without a necklace
Помнишь, как она бежала голая в бухте Мон-Сен-Мишель?
Remember how she was running naked in the bay of Mont Saint-Michel?
Да, она все еще в цепях. Голая.
Yeah, she's in a cell, naked.
Посмотри на эту актрису, она так начинала : голая в реке.
Look, this actress started like this : naked in the river.
И она вбегает и вопит. информаторша. Она голая и мокрая.
She is naked and wet.
Она голая.
She's naked.
- О чём? Скажем, голая ли она под тогой.
Whether she's naked under that toga.
- Она совершенно голая, папа.
- She's stark naked, Dad.
Говорят, она танцевала голая на городской площади и соблазнила священника.
They say she danced naked in the town square and enslaved a minister.
Камера отъезжает - она полностью голая, ноги расставлены вот тут два пальца
Camera pulls back - she's totally naked, legs apart two fingers right here.
Мэри стояла там голая и она закричала.
Mary was standing there naked and she screamed.
Я вошел утром в комнату, а она лежала голая на кровати. Она была такой прекрасной. Такой молодой.
She looked so beautiful, so young and so...
Она была голая?
Was she naked?
Она - голая!
SHE'S NAKED.
Она лeжит голая, распластавшись, и ждeт там, чтобы ee трахнули, так?
She's lying there buck-naked, spread - eagle, wanting to be fucked, right?
Вот она точно в моем вкусе... голая.
She is just my type : Naked.
Она любила бегать по твоей лужайке... совершенно голая, неужели не помнишь?
She's used to run around your lawn... with no clothes on, remember?
Она выскочила из палатки ужасно испуганная, беззащитная и совершенно голая мы уже легли спать, а она увидела змею.
She was waiting outside the tent, terrified, defenseless, and totally naked. She saw the snake while we were sleeping.
В Интернете есть фотографии, где она голая.
There are naked pictures of you on the Internet.
Я подошел, постучал в дверь... она открыла дверь, голая и все такое, накинув крошечный халатик.
You know, I walked up, knocked on the door... she came to the door, all naked and shit, with this little-ass robe on.
Она, типа, лежала здесь голая.
She was totally naked, right here.
Она ведь была голая, да?
You saw her naked too?
- Она всегда такая грустная, когда голая?
- ls she always this sad naked?
У меня есть снимок, где она совсем голая, но я его не покажу!
There's a shot of her totally naked, but I won't show you!
Она, считай, что голая ходит.
I mean, she's half-naked.
Она не была голая?
She wasn't naked?
И она, видимо, голая.
Oh, and she's probably naked.
Она почти голая.
She's not wearing anything underneath.
Она сидела на мне сверху, практически голая и хотела провести со мной ночь.
She was sitting on top of me, basically naked asking me to spend the night,
И она была голая.
And he was naked.
Но для меня, Женщина в лучшем виде, когда она абсолютно голая.
But for me, a woman looks best when she is just absolutely naked.
Она, типа, голая на протяжении всего этого чертового фильма.
She's, like, naked that whole fucking movie.
Это там, где она типа голая с другой тёлкой и всё такое. Офигеть просто. Я наткнулся на него поздним вечером на канале HBO, когда вернулся с хоккея, и чуть не умер.
Ripped from the headlines of my own tragic life that was.
Наконец, я снимаю с нее трусики, и она сидит там абсолютно голая сверху старых номеров "обзора судебной практики."
So, finally, I get her panties off and she's sitting there buck-naked on top of all these back issues of the "Law Review".
Но если она была вся голая, откуда бы она вытащила сигареты?
If she was naked, where'd she pull it out of?
Он падает на пол, и она совершенно голая.
It falls to the floor, and she's completely naked.
Очень хорошо. Ты ее обыскиваешь, берешь ее оружие, одежду, и вот она совсем голая.
Search her, take her weapon and clothes and now she's nude.
Она такая интриганка, и материалистка, и корыстная, - и голая, и...
She is so manipulative and materialistic and self-serving and naked and...
Она не голая.
She's not naked.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]