English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она говорит по

Она говорит по translate English

350 parallel translation
она говорит по французски как все итак... хорошо, слушайте оба будьте осторожными и внимательными
And what do you think? She speaks french like anything! So... well, out of here, both of you.
Она говорит по-французски?
She speaks French?
Она говорит по-французски.
She speaks french!
Между прочим, она говорит по-французски.
By the way, she speaks French.
Она говорит по-английски.
She speaks English.
Она говорит по телефону, и что-то жует...
She's talking on the phone, and she's eating some...
Я не знал, что она говорит по-испански, сэр.
I never knew she spoke Spanish, sir.
- Она говорит по-английски.
- She speaks English.
По крайней мере, она мне так говорит по 60 раз на дню.
Or so she tells me 60 times a day.
Мама говорит, чтобы вы ничего не били, или она пойдет в полицию.
My mom says not to break anything or she'll go to the police of the lodgings.
Она говорит, что никто другой не поймет борьбу с искушением так остро, как она сама.
She says that no one can understand the saint's struggle with temptation as she can.
Дэн, там пожилая дама, она говорит, что может кое-что рассказать по делу Декстер.
Say, Dan, there's an old dame outside, says she can crack the Dexter case.
Она говорит по-итальянски, а родилась в Литве.
She speaks Italian, was born in Lithuania. Well then, have her come in.
Она даже не говорит по-испански.
She doesn't even speak Spanish.
Она говорит, что там самый лучший курс по животноводству в стране.
It's got the best animal husbandry course in the country, she says.
- Она говорит, что очень хотела бы пойти!
She says she'd love to come along.
Они повсюду с гувернанткой, поскольку она хорошо говорит по-английски.
They take that housekeeper of theirs wherever they go, because she speaks good English.
Она не говорит по-немецки, а свой югославский она забыла.
She can't speak german, and forgot her yogoslavian.
- Она не говорит по-английски.
She doesn't speak English, does she?
Она не уезжает и даже не говорит по-английски.
- She doesn't even speak English.
Она говорит что я виновата в моих проблемах по отношению к замужеству и детям
She said I was guilty about my impulses towards marriage and children.
Говорит, что она ему сообщила, что по ошибке мальчик Хопкинс взял домой опасную змею.
- Well, she said she told him about... a dangerous snake she thinks the Hopkins boy might've taken home with him by mistake.
"Евангелия против психоанализа", - где она говорит... где она показывает ( по результатам своей аналитической работы ), какое тесное отношение к нам имеют библейские тексты, и как Церковь искажает их.
THE GOSPELS CONFRONTED TO PS YCHO ANALYSIS, where she says - where she shows, thanks to her therapy work, how the texts in the Bible relate to us very deeply and how the Church has damaged them.
Два стакана, и она уже не говорит по-французски.
Two drinks, she can't speak French!
( говорит по-французски ) Она миленькая.
Isn't she sweet?
- Она еле по-английски говорит.
- This one can't even speak English.
Она говорит, что должна приехать в Нью-Йорк по делам...
She says she has to... And maybe she'll see me when she gets in.
- Она занята, говорит по телефону.
She's on the phone.
Она могла завтра пойти на вечеринку и прочитать для меня что говорит Гвен.
She could come to the party tomorrow and read Gwen's lips for me.
Ага, щас, не говорит она по-английски.
My ass, she doesn't speak English.
- Она не говорит по английски.
- She doesn't speak English.
Она говорит на семи языках, имеет степени по биологии, химии, физике, умеет летать на всём от реактивного самолета до вертолета и готовит потрясающий мартини.
She speaks seven languages has degrees in biology, chemistry, physics can fly anything from a jet to a helicopter and makes an excellent martini.
Вам, по крайней мере, не приходится слушать, что она говорит у меня в голове.
At least you guys don't have to hear what she says in my head.
- Она не говорит по-французски.
- She does not speak French.
Но если она настолько хороша, как он говорит, я ее приму по 3 с половиной за кило.
But if it is what he says it is, I'll take it off him for 3.5 grand a key.
Я пойду сейчас к тому гику, что со мной... потому что она говорит много, но хотябы не о сексе.
I'm gonna go hang out with that geek over there...'cause at Ieast she has something else to talk about besides sex.
Она ведь говорит по-японски. Министру будет не так скучно.
She speaks Japanese, so he'll be less alone.
Она сказала пойти на рыночную площадь, и осмотреться, чтобы понять, что происходит и рассказать ей обо всем : Она сказала пойти на рыночную площадь, и осмотреться, чтобы понять, что происходит и рассказать ей обо всем : кто что делает, кто что говорит.
She said to go to the market square, and take a look around to see what was happening and tell her about everything, who's doing what, who's talking to who.
Она быстро говорит на языке суши. Пойдем, пойдем.
This is Stuart Jones.
Она второкурсница, говорит по итальянски, и всегда, убирает со стола, если сказать ей об этом.
She's a sophomore, speaks Italian, always cleared the table when asked.
Она говорит, что они не будут играть до тех пор пока не напишут сочинения по какой-нибудь книге.
She said they couldn't play ball until they do these book reports.
Но эта иностранка, она едва говорит по-английски!
I must think of him, but I'll hate him- - tell him that!
По существу, этот брачный контракт говорит о том, что она не получит ничего если брак закончится в пределах 5 лет.
Basically, this prenup says she gets nothing if the marriage ends within five years.
- Соседка по комнате говорит, она была на вечеринке, с двумя парнями из братства.
Roommate said she'd been out partying with two frat boys last night.
Она не говорит по-английски.
She doesn't speak English.
- Она едва говорит по-английски.
- She barely speaks English.
- По-моему, она говорит со мной.
- I think she was talking to me.
Она говорит, что тебе нужно пойти туда.
She said you should go there.
Она говорит, что ты должна пойти к Лалла Шафия.
She says you must go see Lalla Chafia.
Она немного боится ходить одна потому что не говорит по-испански, а ты...
She's afraid of going out alone. As I know you speak a little bit of Spanish...
Говорит : "Но вот она входит, и всё идёт по плану, и всё это на плёнке". Я говорю : " Потрясающе!
He's like, "But then she came in, and we went through it, and it's all on tape."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]