English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она разозлилась

Она разозлилась translate English

211 parallel translation
Почему ты удивляешься, что она разозлилась?
So why be surprised she got sore?
Но, почему она разозлилась?
Did you make your mother mad again?
Я пыталась объяснить этой проклятой леди учительнице... почему у него нету денег на ланч, и она разозлилась на меня!
I was trying to explain to that darn lady teacher why he didn't have no money for his lunch, and she got sore at me.
Ну конечно, чтобы она разозлилась на меня!
Oh sure, and have her get pissed off at me!
- По факту... когда вы сказали ей, что думаете, что мать на неё слишком давит, она разозлилась на вас, не правда ли?
- In fact... when you told her that you thought your mother was pushing her too hard, she got angry at you, isn't that true?
Ты в курсе, как она разозлилась, когда ты переехала к матери.
You know how cross she got when you moved in with your mum.
Поэтому я и остановился. ... А она разозлилась и сломала мой проектор.
So I stopped it and she got mad and broke my projector.
Что, она разозлилась или что?
What, is she mad or something?
- Она разозлилась.
- She's gone mad.
И тогда она разозлилась.
And then she got mad.
Она разозлилась на туфли.
She was cursing at her shoe.
Она разозлилась?
Was she mad?
То есть, конечно, она разозлилась, но она очень разозлилась?
I mean, of course she was mad, but was it a bad mad?
И тогда она разозлилась.
and that's when she got angry.
А потом она разозлилась и втянула в это дело меня.
Then she got angry and pulled me into this.
Она была напугана, она разозлилась.
She was freaked, she was angry.
Она разозлилась, так?
She was mad, right?
Она разозлилась на меня - я выбросила ее ботинки. Они ей совсем не шли... и были...
She gave me such a telling off because I threw away her favorite shoes, even though they didn't fit her at all.
Она разозлилась,
She got mad.
Думаешь, она разозлилась?
Do you think she'll be angry with me?
Я сказал, что думаю, что ее опоздание было способом сказать что она разозлилась на меня. Что она... двояко воспринимает свою терапию.
I said, I thought that her being late was her way of saying that she was angry at me, that she was, um... ambivalent about her therapy.
Она разозлилась, а я еще масла подлила.
She was just really mad, and I think I just made it worse.
Она разозлилась на меня.
My girlfriend. She's pissed at me.
Она разозлилась, вызвала полицейских и орала насчёт домашнего насилия.
She flips out, calls the cops, cries domestic abuse.
И тогда она - твоя мать разозлилась.
Then she - your mother hit the ceiling.
Она бы разозлилась, может, кинула бы в меня пепельницей.
She'd be mad, maybe throw an ashtray.
- Она ужасно разозлилась.
- Why's she so upset?
- Она на тебя разозлилась?
- Was she mad at you?
А она за что-то разозлилась, и ударила его.
She got mad about something and bloodied his nose.
Она очень разозлилась!
She's freaking out!
Она здорово разозлилась на тебя?
She's real mad at you, isn't she?
Следующим летом она на меня разозлилась.
Next summer she got mad at me.
Она не разозлилась.
She didn't get mad.
Боже, она здорово разозлилась.
Boy, she's pretty pissed.
Она сильно разозлилась.
She's really mad.
Но когда она проснулась, то сильно разозлилась... и начала лупить ногами дверь, так?
But when she woke up, she was pissed... and she started kicking the door, right?
Она немного разозлилась.
She got a bit angry.
И, конечно, она тогда немного разозлилась.
And then time went by... and I quietly went to work.
Я мог сказать, что ты мексиканка, но она бы не так сильно разозлилась.
I would've said you were Mexican, but I don't think it would've pissed her off as much.
Так иди искать Каську, а то она на тебя разозлилась.
Go look for Kate.
А она пытается вашу интрижку приравнять к этому, и я разозлилась.
And she's trying to make this tawdry little affair you guys have going on par with that, and it just... I got mad.
Ох, я надеюсь она не разозлилась на меня за...
Oh, God, I hope she's not mad at me for -
И потом странно посмотрел на неё, а она здорово разозлилась.
And then she got mad at him'cause he gave her a funny look.
Она сильно разозлилась.
I mean, she's pretty pissed.
Что ты сказал, что она так разозлилась.
What did you say to piss her off like that?
Она так разозлилась, что выключила телефон.
She was annoyed so turned off her cell phone.
Иначе бы она ужасно разозлилась
Mommy?
Она немного разозлилась.
I don't know. She made a little scene.
Она сильно разозлилась.
She was pretty mad.
Она сильно разозлилась, узнав, что ты знаешь.
When she found out you knew, she was so angry.
Она здорово разозлилась?
She's pretty pissed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]