English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отдайте его мне

Отдайте его мне translate English

75 parallel translation
Отдайте его мне!
Give him back to me!
Отдайте его мне, это мой талисман!
Give it to me! That is my charm!
Отдайте его мне!
Give him to me!
Поскольку шарф Вам больше не нужен, отдайте его мне.
If you have no use for the scarf, give it to me.
Если необходимо вбить ему немного здравого смысла, то отдайте его мне и моим парням на часок, мы его уломаем.
If you've got any sense, just hand him over to me and the boys for an hour,
Отдайте его мне!
Give him back!
Отдайте его мне!
Give my baby back to me!
Сэр, отдайте его мне.
Sir, give him to me.
Пожалуйста, отдайте его мне
Please give him to me
Отдайте его мне!
That happens.
Немедленно отдайте его мне.
- That happens or I cancel the mission.
В Сан-Диего, конечно, хорошо но отдайте его мне - и я выставлю его против слепого зайца а вы получите 20 процентов кассы
San Diego's good but I'll start him off against a blind rabbit and give you 20 % of the gate.
Просто отдайте его мне.
Just give him to me.
Отдайте его мне. Кто Вы?
- Give it to me.
- Отдайте его мне.
- Hand him over to me.
- Отдайте его мне.
- Give it to me.
Отдайте его мне!
Give me that back?
Ну же, просто отдайте его мне.
Come on, just hand it over.
Отдайте его мне сейчас.
Give it to me now.
Так почему бы вам не быть паинькой... просто отдайте его мне.
So why don't you be a dear... just hand it over.
Вперёд, бегом! Отдайте его мне!
Let's go.
Отдайте, отдайте его мне, или я застрелю вас, клянусь богом!
Give it to me. Give it to me, or I swear to God I will kill you as you stand!
Отдайте его мне.
Give it to me.
Отдайте его мне.
Give him to me.
Отдайте его мне, или я прикончу вас всех.
Give him to me, or I'll kill you all.
- Отдайте его мне, чтобы я смог подключить его.
- Give it to me and let me plug it in.
Поэтому я прошу тебя. Отдайте его мне. Чтобы я закончил начатое дело.
So I'm asking you, give him to me so that I can end what I started.
"Отдайте его мне."
"Give him to me."
Эээ... что ж, отдайте мне ключ, и мы должны уничтожить его.
( STUTTERING ) Give me the key. We must have it destroyed.
Отдайте его мне
- I'll give it to him, then.
- Отдайте мне его, пожалуйста.
Did he get you with the knife?
Немедленно отдайте мне его на поруки!
I'll bail the boy out.
Тогда отдайте мне его назад.
" Sin from my lips? O trespass, sweetly urg'd.
- Отдайте мне его!
- Give me that!
Отдайте мне его, пожалуйста.
Would you give it back to me, please?
Тогда отдайте мне его назад...
You kiss by the book.
- Ну же, отдайте мне его.
- Come on, let me have it.
Отдайте мне его сейчас же.
Give it to me now.
Отдайте мне его?
Give me back my son?
Отдайте мне собаку. Ты его так убьешь.
Doing that will kill him.
Только не телефон, Отдайте его мне!
No phone.
Отдайте мне его деньги ".
Give his to me. "
- Отдайте мне его!
give that to me! but - - no!
- Отдайте мне его.
Oh, give me that.
Отдайте мне его.
Just give me the stupid thing.
Просто отдайте мне контракт, чтобы я наконец смог что-нибудь подписать и навсегда вычеркнуть его из нашей жизни.
Just give me the contract so I can sign something and get him out of our lives.
Нет, сомневаюсь. И сомневаюсь, что с ребёнком всё будет хорошо если вы заберёте его назад в тот дом. - Просто отдайте мне его вещи.
There are forces in that house that mean to do this child grave harm.
Когда всё закончится, отдайте мне послед, добавлю его в землю для удобрения.
Only when you're done and dusted, I'd like the afterbirth to take down the allotment.
Хотите это? Отдайте мне его!
You want this, you give me him!
отдайте мне его.
Please allow me...
- Очень искреннее. Тогда очень искренне отдайте мне его заранее.
Then give it to me in advance, sincerely.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]