English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отдайте мне

Отдайте мне translate English

681 parallel translation
Отдайте мне одежду!
You have to give me my clothes!
Вы их просто найдите и отдайте мне...
You've found them! Oh, isn't he a lovely man.
Отдайте мне моих ребят.
GIVE ME BACK MY FRIENDS.
Только отдайте мне Бонни и говорите всё, что угодно.
Just give me Bonnie, and you can say what you please.
Вишню отдайте мне.
I'll have the cherry.
- Отдайте мне этот негатив.
- Give me that negative.
Отдайте мне этот негатив.
Give me that negative.
- Отдайте мне это фото.
- Give me that picture.
- Отдайте мне это фото.
- Give me the picture.
Отдайте мне это фото!
Give me that picture!
Отдайте мне браслет.
Give me back the bracelet.
Отдайте мне!
Give it to me.
- Отдайте мне ее, пожалуйста.
- Give it to me, please.
- Тогда просто отдайте мне деньги.
- Then just give me the money back.
Отдайте мне, сейчас же.
Put the gunny-wunnies down.
Отдайте мне мои деньги, сеньор!
Give me my money, señor!
Пожалуйста, отдайте мне деньги за него?
So, please, can I have the money to give back to him?
Отдайте мне это.
Give me that.
- Отдайте мне это и позвольте уйти!
- Give it back to me and let me go!
Отдайте мне мое пальто.
Give me my coat. Where's the Mayor?
- Отдайте мне мое пальто.
- Give me my coat.
Отдайте мне мою сумку.
Give me back my purse.
Отдайте мне честь хотя бы, вот что!
A military salute, you owe me that!
Отдайте мне! - Нет!
Give it back!
- Прошу, отдайте мне ботинки. Я тороплюсь.
Please get the shoes, I'm in a hurry.
Отдайте мне эту запись.
Give me that record.
Отдайте мне деньги.
I have an appointment.
Отдайте мне это!
Give me that!
Отдайте мне своё ружьё.
Give me your gun.
Отдайте мне мой пистолет, слышите?
Give me back my pistol, you hear?
Просто отдайте мне свои накладные, капитан.
If you'll just give me your bills of lading, Captain.
Отдайте мне мой нож!
Give me back my knife
Отдайте мне - и сами поскорее домой!
Give it to me and YOU see that you get home quick!
Кстати, отдайте мне жидкую связь?
Oh, by the way, let me have the fluid link, will you?
Отдайте мне ключ.
Give me the key.
Эээ... что ж, отдайте мне ключ, и мы должны уничтожить его.
( STUTTERING ) Give me the key. We must have it destroyed.
Отдайте мне Тараниум!
Give me the Taranium!
Отдайте мне мои деньги, а я вам отдам драгоценности.
Then I will give you the jewels. - What about Jacqueline?
Ага, лучше отдайте мне на сохранение, зачем платить больше?
Look, it was better you have given me the money to take care, why pay more?
Сьюзи, не нужно всё усложнять. Отдайте мне куклу, и Сэм будет спасён.
- Give me the doll, then Sam will be safe.
Отдайте мне пистолет!
- Give me that gun.
Раз уж у вас две головы, отдайте одну мне.
Since you have two, give me one.
Отдайте её мне, я буду работать здесь, с вами.
Give her to me. I'll work, here, with you.
Отдайте мне деньги.
Give me that money.
Отдайте его мне!
Give him back to me!
Отдайте его мне, это мой талисман!
Give it to me! That is my charm!
Отдайте донесение мне. Я передам.
A verbal message.
Если у вас есть лишние деньги, отдайте их мне.
Whether it's dirty or not, if you've any to spare, bring it to me.
Отдайте его мне!
Give him to me!
Отдайте мне их!
You give it to me. It's mine!
Поскольку шарф Вам больше не нужен, отдайте его мне.
If you have no use for the scarf, give it to me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]