English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отпустите ее

Отпустите ее translate English

424 parallel translation
Отпустите ее!
Release her!
Отпустите ее.
Let her go.
Отпустите ее, конечно.
Well let her go, of course.
Отпустите ее!
Let her go!
Отпустите ее, ладно?
Just let her go, will you?
Уберите руки, отпустите ее!
Keep your hands off! Let her go!
Я буду вам верный слуга, только прошу, умоляю, отпустите ее!
l'd be your slave if you let her go...
- Отпустите ее!
Leave her alone!
Эй, ночной дозор, отпустите ее!
You glorified night watchman... let her go!
Отпустите ее и займемся делом.
You should cut her loose so we can get down to business.
Возьмите и отпустите ее.
Take it and turn her loose, OK?
Отпустите ее, сэр.
Unhand her, sir.
Отпустите ее!
Unhand her!
- Отпустите ее, я внесу залог.
I want her released to my custody.
Я буду вам верный слуга, только прошу, умоляю, отпустите ее!
I'd be your slave if you let her go... Please, please, let her go!
Только, отпустите ее, пожалуйста.
Just let her go, please.
отпустите её.
Let her go please.
— Отпустите её.
- Let her go.
Отпустите её, пусть сядет в телегу.
Let her go. Get into that cart quick. Keep back there.
После того, как я заговорю, вы ее отпустите.
After I talk, you let her go.
Отпустите её.
Let go.
Говорю вам, отпустите её.
She does want! Leave her alone!
Отпустите её.
You'll let her go, won't you?
Отпустите её, это не она.
Let her go, it's not her.
- Прошу, отпустите ее.
- Please, release her.
Может, тогда запрете ее и отпустите меня?
Why don't you just lock her up and send me on my way?
А разве она была вашей прошлой ночью, будет ли сейчас, если вы её отпустите?
How was she yours last night? Would she be yours if you let go of her now?
Ваше высочество, пожалуйста, отпустите её.
Your Highness, please let her go.
Пожалуйста, отпустите меня домой отец Альбертины - профессор в Болонье чтобы вытащить ее из школы при женском монастыре мы должны были умаслить двух монахинь
Please let me go home Albertina's father is a professor in Bologna To slip her out of the convent school we had to convince two nuns
Отпустите её.
Let her go
- Отпустите ее.
- Let her go!
Отпустите её!
Let her go!
Вы неправильно поняли, пан староста! Отпустите меня, и я найду её!
You've got it wrong let me go I will find her!
- Отпустите её!
- Let go of her!
Возьмите показания и отпустите её.
Get her statement, send her home.
Отпустите её сейчас.
Let her go now.
Отпустите её, или мы все умрём.
Let her go now, or we all die.
Отпустите её. Отпустите её.
Leave her.
Отпустите меня! Я убью ее! Я отдам ее под суд!
I'm going to kill her!
Отпустите её.
Let her go.
отпустите её.
Let her go.
Отпустите её.
Just let her go.
Это обычное дело в такой профессии. Она не знала, кто он. Отпустите её, прошу вас.
[Courtois] Come and drink with me, monsieur.
Я понимаю, почему к нему тянет. Отпустите её.
Tell him the advocate is going back to the big city.
А она напала сзади. Отпустите её!
- And she attacked me!
Назад! Отпустите её!
- Let her go!
Только отпустите её.
Just let her go.
Отпустите её.
Let the girl go.
Отпустите её!
Let her go! Let her go!
Отпустите её.
Let her go. Let her go!
Отпустите её.
Release her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]